KudoZ home » English to German » Printing & Publishing

printing and finishing attributes

German translation: Druck und Weiterverarbeitung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:printing and finishing attributes
German translation:Druck und Weiterverarbeitung
Entered by: MandyT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Jun 22, 2005
English to German translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: printing and finishing attributes
Es geht um das Erstellen/Drucken von Dokumenten. Dabei spielen verschiedene Faktoren eine Rolle, unter anderem Vorlaufzeiten, Auflage und "printing and finishing attributes".

Was mache ich hier mit "finishing"? Danke
MandyT
Druck und Weiterverarbeitung
Explanation:
Finishing wird im Druckbereich als Weiterverarbeitung bezeichnet.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-22 10:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

Nur der Vollständigkeit und Begriffsdifferenzierung halber: Endbearbeitung würde ich eher im DTP-Bereich ansiedeln, im Sinne von \"Dokumente/Bilder zum Belichten fertigmachen\".
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:32
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Druck und Weiterverarbeitung
Klaus Herrmann
3Endbearbeitung
Aniello Scognamiglio
2Druck und NachbearbeitungAsaphina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finishing
Endbearbeitung


Explanation:
... please, check the KudoZ glossaries.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Druck und Weiterverarbeitung


Explanation:
Finishing wird im Druckbereich als Weiterverarbeitung bezeichnet.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-22 10:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

Nur der Vollständigkeit und Begriffsdifferenzierung halber: Endbearbeitung würde ich eher im DTP-Bereich ansiedeln, im Sinne von \"Dokumente/Bilder zum Belichten fertigmachen\".


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/271593
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 348
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: Ich habe dich hier erwartet ;-) In den Glossaren steht auch Endbearbeitung. // Verstehe. Wann ist ein Produkt wirklich fertig?
1 min
  -> Ich habe ein sehr klare Präferenz für Weiterverarbeitung, den branchenüblichen Begriff. //Für den Drucker: wenn's hinten aus der Maschine kommt. Anschließend geht es in die ->Weiterverarbeitung. Google mal mit beiden Begriffen und "Druckvorstufe"...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Druck und Nachbearbeitung


Explanation:
klingt zumindest nicht schlecht

Asaphina
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search