ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Printing & Publishing

re-webbing

German translation: neues Einziehen der Materialbahn (confirmed by the manufacturer's German subsidiary)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-webbing
German translation:neues Einziehen der Materialbahn (confirmed by the manufacturer's German subsidiary)
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry

13:38 Oct 26, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Schmalbahn-Flexodruck
English term or phrase: re-webbing
Aus der technischen Beschreibung einer Etiketten-Druckmaschine.

Die Maschine erlaubt unterschiedliche Bahnpfade, je nachdem, ob zur Trocknung Heißluft, UV-Trocknung oder eine Kombination davon eingesetzt wird.

"UV & Hot Air Combination

Efficient web path for maximizing both hot air and UV chilled or non-chill applications.

No re-webbing needed!"

Wie um Himmels Willen heißt das denn nur? Deadline droht und Hirn ist tot.

Ganz riesigen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 02:38
Wiedereinfädeln (?)
Explanation:
This is no more than an educated guess. I'm quite sure it's what is meant - however I have no idea if this is the correct German term, or whether there is specific jargon.

On http://www.freepatentsonline.com/5779123.html you can find
'A web/ribbon verifier for detecting errors in a path of a web/ribbon threaded through a device including a plurality of rollers'

so in English, the web is threaded...

Hope this helps to get you off in the right direction.

Selected response from:

Isabel Severing
Germany
Local time: 11:38
Grading comment
Ich habe "neues Einziehen der Materialbahn" geschrieben. Ich muss die Frage wie üblich nach der vorgegebenen Zeit schließen, erhalte den Review vom Kunden wie üblich aber erst später. Ganz herzlichen Dank an Isabel und Rolf für eure Sachkenntnis! Auch vielen Dank an Thomas, auch wenn Druckmaschinen nicht mit Etikettiermaschinen verwechselt werden sollten.

Herzliche Grüße,

Nicole
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Wiedereinfädeln (?)Isabel Severing
2Bandwechsel
Thomas Hirsch
Summary of reference entries provided
webbing
Rolf Kern

Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wiedereinfädeln (?)


Explanation:
This is no more than an educated guess. I'm quite sure it's what is meant - however I have no idea if this is the correct German term, or whether there is specific jargon.

On http://www.freepatentsonline.com/5779123.html you can find
'A web/ribbon verifier for detecting errors in a path of a web/ribbon threaded through a device including a plurality of rollers'

so in English, the web is threaded...

Hope this helps to get you off in the right direction.



Isabel Severing
Germany
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ich habe "neues Einziehen der Materialbahn" geschrieben. Ich muss die Frage wie üblich nach der vorgegebenen Zeit schließen, erhalte den Review vom Kunden wie üblich aber erst später. Ganz herzlichen Dank an Isabel und Rolf für eure Sachkenntnis! Auch vielen Dank an Thomas, auch wenn Druckmaschinen nicht mit Etikettiermaschinen verwechselt werden sollten.

Herzliche Grüße,

Nicole
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bandwechsel


Explanation:
meines Erachtens eine Etikettiermaschine, die automatisch die für die jeweilige Nachbehandlung notwendigen Etikettenbänder zuführt.

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Nicht ganz - das ist keine Etikettiermaschine, sondern eine Druckmaschine mit 8 Farbwerken und UV-/Heißluft-Ausstattung zum Trocknen und Aushärten.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: webbing

Reference information:
Nitsche, POLYGRAPH DICTIONARY:
webbing-up (paper web) = Bahneinzug, Papiereinzug
webbing-up device (eb press) = Papiereinziehvorrichtung, Bahneinzugswerk

Rolf Kern
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: