German translation: Papierbahn liegt außerhalb des richtigen Sensorbereiches
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
web is in max in position
German translation:
Papierbahn liegt außerhalb des richtigen Sensorbereiches
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Druckmaschinen
English term or phrase:web is in max in position
Aus dem Bedienerhandbuch einer Druck- und Stanzmaschine.
In diesem Kapitel geht es um Fehlerbehebung.
Problem:
- Web guide does not guide.
Mögliche Ursachen:
- Web is in max in position.
- Edge sensor is not set with the correct address.
- Line sensor is not calibrated.
- Wrong sensor is selected.
Fehlerbehebung:
- Check that the web is not all the way inside the sensor or more than one inch outside the sensor's field of view.
- Check sensor address.
Hier kann offensichtlich wahlweise entweder ein einzelner Kantensensor oder ein Liniensensor verwendet werden. Dass sich die Bahnkante, bzw. die aufgedruckte Linie außerhalb des Sichtfelds des Sensors befindet und er sie deshalb nicht erkennen kann, ist auch klar. Wie muss ich aber "is in max in position" verstehen?
Explanation: nach der Bahnkantensteuerung. Anders formuliert: eine maximale Bahnkantenabweichung hinter den Drehrahmen und und die seitliche Ausrichtung kann somit nicht erfasst und nicht korrigiert werden.
Siehe: http://lexikon.guj.de/popup_bild.php?bildpfad=multimedia/Dre...
der Autor meint, dass die Bahn den "Einzugsbereich" des Sensors nicht vollständig überdecken soll. Walters Vorschlag deckt sich ziemlich mit meinem Arbeitstitel, und schließlich will der Bediener das Handbuch verstehen können und nicht gegenlesen. Einen riesigen herzlichen Dank an alle Kollegen!
und macht vielleicht Sinn, wenn sich dieser einzelne Kantensensor "außen" befindet, die Bahn jedoch zu weit nach "innen" verschoben ist. Ich muss hier gerade mordsviel in die paar Sätze reininterpretieren und meine Glaskugel ist in Reparatur...
Das war auch mein erster Gedanke. Ein linguistischer Kracher ist der Satz nicht gerade - was wäre aber eine max position, wenn sich doch alles Lesbare, ob der Kontrast einer aufgedruckten Linie oder eine Kante außerhalb des Lesebereichs befinden? Das ist der gesamte Text zu Sensoren für die Bahnregelung.
Explanation: max in (wahrscheinlich gibt es auch max out) = maximal eingerückt ("nach innen verschoben/verlagert"; allerdings ist der Bezug bzw. die Ausgangsgröße unklar: eingerückt wovon?)
Achtung: Meine Antwort ist eine ganz vage Vermutung, da ich keine wirkliche Vorstellung von der Maschine habe.
Steffen Walter Germany Local time: 15:58 Native speaker of: German PRO pts in category: 70
Papierbahn liegt außerhalb des richtigen Sensorbereiches
Explanation: nach der Bahnkantensteuerung. Anders formuliert: eine maximale Bahnkantenabweichung hinter den Drehrahmen und und die seitliche Ausrichtung kann somit nicht erfasst und nicht korrigiert werden.
Siehe: http://lexikon.guj.de/popup_bild.php?bildpfad=multimedia/Dre...
Walter Blass Argentina Local time: 10:58 Specializes in field Native speaker of: German, Spanish PRO pts in category: 4
Grading comment
Prima, vielen Dank, Walter und alle Kollegen!
Notes to answerer
Asker: So habe ich das verwendet, und so macht das auch Sinn. Danke, Walter! :-)