Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | | English term or phrase: stripping imposition template | Hallo,
hier handelt es sich um eine Anleitung für eine professionalle Drucksoftware. Für das Ausschießen (imposition) stehen zwei Funktionen zur Verfügung "stripping imposition" und "layout imposition".
Satz (Abschnitt zum Erstellen eines Ausschießschemas):
"Select whether to create a stripping imposition template or a layout imposition template."
Im Glossar vom Kunden wird "imposition template" als "Standbogen" übersetzt.
Über Anregungen würde ich mich freuen.
Viele Grüße,
Silvia |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 8, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder: | | Term asked | stripping imposition (template) => stripping imposition template |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |