ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Printing & Publishing

low tension film

German translation: zugempfindliche Folie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low tension film
German translation:zugempfindliche Folie
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Dec 9, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Foliendruck / Schmalbahn
English term or phrase: low tension film
Aus dem Bedienerhandbuch einer Schmalbahndruckmaschine (Druck und Weiterverarbeitung hauptsächlich für Haftetiketten auf empfindlichen Bedruckstoffen):

"The combination constant tension laminator is designed to allow the operator to perform standard laminating or laminate low tension film to unsupported film."

Gibt es einen Fachbegriff für "low tension film", d.h. eine empfindliche Folie, mit der in diesem Fall die trägerlose Folie laminiert wird und die nur geringen Bahnzug verträgt?

Ganz herzlichen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 18:38
zugempfindliche Folie
Explanation:
Ist ja nicht unbedingt mein Gebiet, könnte aber passen.
http://www.linx.de/abwickler-p20518.html
"zugempfindliches NonWoven, sensible Kunststofffolien ..."
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 03:38
Grading comment
Perfekt! Passt. Herzlichen Dank an Susanne und alle Kollegen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zugempfindliche Folie
Susanne Schiewe
4spannungsarme Folie
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spannungsarme Folie


Explanation:
http://www.breyer-extr.com/index.9.n.php

erika rubinstein
Local time: 03:38
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Danke, Erika! Das ist eigentlich der Grund, weshalb ich meine KudoZ-Frage gestellt habe. Eine spannungsarme Folie ist eine Folie, die sich nicht verwirft, und das hat leider mit der Empfindlichkeit des Materials während des Laminiervorgangs nicht so viel zu tun.

Asker: Rolf hat Recht. So ist es, und für wörtliche Übersetzungen stelle ich nur herzlich selten KudoZ-Fragen. Danke und Grüße! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Low tension ist wahrscheinlich der falsche Ausdruck für diese Folie und verleitet zur "richtigen" Übersetzung "spannungsarm", was jedoch bedeutet, dass das Material keine inneren Spannungen hat.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zugempfindliche Folie


Explanation:
Ist ja nicht unbedingt mein Gebiet, könnte aber passen.
http://www.linx.de/abwickler-p20518.html
"zugempfindliches NonWoven, sensible Kunststofffolien ..."

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfekt! Passt. Herzlichen Dank an Susanne und alle Kollegen!
Notes to answerer
Asker: Find ich gut! Danke, Susanne!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: http://www.coatema.de/ger/downloads/prospekte/Flyer Sonderma...
2 hrs
  -> danke, Rolf

agree  Thayenga: :) Dir noch ein schönes Wochenende, Susanne. :)
4 hrs
  -> danke, Elke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: