14:46 Feb 17, 2007 |
|
English to German translations [PRO] Social Sciences - Psychology / Facilitation/Gruppenmoderation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
the push style is win/lose. Ellbogenstil bedeutet gewinnen/verlieren Explanation: heißt Gewinn/Verlust |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the push style is win/lose. autoritärer Führungsstil auf Kosten anderer Explanation: Sebastian, es wäre nützlich zu erfahren, wie die alternativen Führungsstile genannt werden. Danke! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-17 15:55:28 GMT) -------------------------------------------------- Win/lose wird hier m.E. als Kontrast zu win/win (eine Situation, von der beide Parteien profitieren) genannt. Für einen solchen Führungsstil gibt es auch den Ausdruck "über Leichen gehen". |
| |||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 days 6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|