ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Psychology

strangulated state

German translation: eingeklemmt (IT: incapsulato)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strangulated state
German translation:eingeklemmt (IT: incapsulato)
Entered by: Danila Moro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:52 Jun 12, 2011
English to German translations [PRO]
Psychology / Psychoanalyse
English term or phrase: strangulated state
The more affectively intense the experience, the more difficult it is for the normal and required processes of discharge of affect and associative connection of ideas to occur. When neither of these tasks is carried out effectively, as in the case of hysteria, the affect remains in a *strangulated state*, and the memory of the experience is cut off from association connection to other mental contents, that is to the individual's "great complex of association".

Eigentlich brauche ich das Wort auf Italienisch. Man versteht aber im weiteren Verlauf des Artikels, dass der Begriff von Freud kommt. Wenn ich aber das deutsche ürsprüngliche Wort hätte, könnte ich schon was damit anfangen.
Danila Moro
Italy
Local time: 03:39
eingeklemmt
Explanation:
(in Anführungszeichen) wird das hier genannt:

http://books.google.de/books?id=5GdsuRmgx5AC&pg=PA129&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-06-12 10:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Behandlung der Hysterie führte Freud im Rahmen seiner ersten Traumatheorie zur Formulierung des „eingeklemmten Affekts“, dessen Freisetzung – anfangs noch mittels Hypnose – als wesentlich für die Heilung verstanden wurde.
http://www.psychoanalyse.uni-frankfurt.de/pdf/literatur/sdh_...
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4eingeklemmt
Susanne Schiewe
Summary of reference entries provided
trilingual glossary
Johanna Timm, PhD

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
eingeklemmt


Explanation:
(in Anführungszeichen) wird das hier genannt:

http://books.google.de/books?id=5GdsuRmgx5AC&pg=PA129&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-06-12 10:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Behandlung der Hysterie führte Freud im Rahmen seiner ersten Traumatheorie zur Formulierung des „eingeklemmten Affekts“, dessen Freisetzung – anfangs noch mittels Hypnose – als wesentlich für die Heilung verstanden wurde.
http://www.psychoanalyse.uni-frankfurt.de/pdf/literatur/sdh_...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opolt: Volltreffer!
5 mins
  -> danke, opolt :-)

agree  Thayenga: Schöne Pfingsten, Susanne. :)
23 mins
  -> danke, Elke - das wünsche ich dir auch :-)

agree  INES Reisch
1 hr

agree  Johanna Timm, PhD
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: trilingual glossary

Reference information:
http://www.epf-eu.org/Public/GlossaryList.php?ID=3194&letter...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-06-13 00:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ich weiß - ich hoffte, dass der frz. Terminus vielleicht auf die italienische Fährte führt...:-)

Johanna Timm, PhD
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank! Das ist ja seht interessant! Eingeklemmter Affekt ist zwar nur auf Französisch übersetzt (eine Idee habe ich mittlerweile schon), aber ich kann diese Seite wohl für andere Ausdrücke benutzen!

Asker: Deutsch ist mir näher als Französisch! Sobad ich eingeklemmt gesehen habe, ist mir gleich das italienische Wort eingefallen (incapsulato) :-) Komisch, nicht?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: