ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Psychology

an inference is a conclusion

German translation: Eine Inferenz ist


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Aug 22, 2011
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Test zu kritischem Denken
English term or phrase: an inference is a conclusion
Es geht um einen bekannten Test (Watson-Glaser) zu kritischem Denken. Die darin verwendeten englischen Schlüsselwörter wurden bereits in diversen deutschen Übersetzungen (aus meiner Sicht zutreffend) übersetzt. Entsprechungen für die verschiedenen Testarten/Subtests sind z.B. 1) infer = Schlussfolgern, 2) Recognize Assumptions = Erkennen von Annahmen etc. Deduzieren, Interpretieren und Argumente beurteilen sind weitere Subtests.

Mein Problem ist das Englische "inference", das unter Testart 1) Infer vorkommt, denn der deutsche Ausdruck Annahme ist ja bereits durch "assumption" in Testart 2) Recognize assumptions belegt.

Beispiele:
"An *inference is a conclusion* a person can draw from certain observed or supposed facts."
"After each statement of facts you will find several possible inferences - that is, conclusions that some persons might draw from the stated facts."

Die Interferenz kommt im Deutschen eher in der Linguistik oder Informatik vor - fraglich, ob sie in der Psychologie wie auch hier überhaupt "zulässig" ist. Allgemein mögliche weitere deutsche Übersetzungen wie Folgerung oder Rückschluss bringen mich hier auch nicht weiter, denn eine "Folgerung ist eine Schlussfolgerung" klingt nicht sehr rund.

Hat jemand einen Vorschlag?
Jonas_Je
Local time: 03:39
German translation:Eine Inferenz ist
Explanation:
eine Schlussfolgerung..., ersteres der Fachbegriff, letzteres seine Übersetzung. (Nicht zu verwechseln mit Interferenz)
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
Vielen Dank an alle fürs Mitdenken! Ich habe mich nun für die Inferenz entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Eine Inferenz ist
Sabine Mertens
3 +2Herleitungreorient
4ein Rückschluss ist eine Schlussfolgerung
Susanne Kessler
3Eine Deduktion ist eine Schlussfolgerung ...
Jutta Scherer
2Ableitung ist eine Schlussfolgerung
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ableitung ist eine Schlussfolgerung


Explanation:
..,

erika rubinstein
Local time: 03:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Herleitung


Explanation:
Notfalls Herleitung, z.b. "Eine Schlussfolgerung ist eine Herleitung, die eine Person anhand von beobachteten oder angenommenen/vermuteten Fakten vornimmt"
Ich sehe aber kein grosses Problem darin, das Fremdwort "Inferenz" zu benutzen, zumal ja sofort eine Erklaerung folgt. Es finden sich auch vereinzelt Belege zur Verwendung von Inferenz in psychologischen Kontexten.


    Reference: http://www.psychology48.com/deu/d/inferenzen-korrespondieren...
    Reference: http://dk.akis.at/buchrezension.html
reorient
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Loos: agree on both counts!
40 mins

agree  OlgaK12
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Eine Inferenz ist


Explanation:
eine Schlussfolgerung..., ersteres der Fachbegriff, letzteres seine Übersetzung. (Nicht zu verwechseln mit Interferenz)


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schlussfolgerung
    Reference: http://www.personalityprofile.de/2011/01/03/watson-glaser-cr...
Sabine Mertens
Germany
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle fürs Mitdenken! Ich habe mich nun für die Inferenz entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth
16 mins
  -> danke Wendy!

agree  Gabriele Beckmann
1 hr
  -> danke Gabriele!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
  -> danke Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eine Deduktion ist eine Schlussfolgerung ...


Explanation:
wäre vielleicht eine Möglichkeit.

Duden-Fremdwörterbuch zu Deduktion: 1) Ableitung des Besonderen aus dem Allgemeinen [...] und 2) logische Ableitung von Aussagen aus anderen Aussagen.

Ich kannte den Begriff aus der Logik; scheint aber auch in der Psychologie verbreitet - siehe Quellen.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Deduktion
    Reference: http://www.psychology48.com/deu/d/deduktion/deduktion.htm
Jutta Scherer
Germany
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein Rückschluss ist eine Schlussfolgerung


Explanation:
Da ”Deduktion” in der Logik nur eine Form von Schlussfolgerung bezeichnet, ”Inferenz” im Deutschen absolut ungebräuchlich ist, und das sonst sehr passende ”Folgerung” eine partielle Begriffswiederholung wäre, scheint mir der mit letzterem synonyme Begriff ”Rückschluss” am günstigsten.

Susanne Kessler
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: