ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Real Estate

facility and real estate management service company

German translation: Dienstleister für Facility und Immobilien Management


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:facility and real estate management service company
German translation:Dienstleister für Facility und Immobilien Management
Entered by: LegalText
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Jul 28, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: facility and real estate management service company
Two companies, a German GmbH and a Hungarian company intend to create a new company:

THEREFORE, in order to implement their common goals, the Parties decided to create a jointly owned *facility and real estate management service company* to (i) provide facility and real estate services to x, ii) take over y’s existing non-x customers, iii) develop further customers and business to become the market leader in facility and real estate management services and iv) maintain profitability at all times. This Agreement shall specify the terms and conditions upon which they shall co-operate as shareholders in z.

Ich finde auch in deutschen Texten meist die englische Version "facility and real estate management". Gibt es nicht auch einen deutschen Begriff (waere Anlagen und Immobilienmanagement correkt)? Ich suche auch nach einem Ausdruck, der in Verbingung mit "company" nicht so holprig klingt.
LegalText
Local time: 02:40
Dienstleister für Facility und Immobilien Management
Explanation:
oder so ähnlich ... "Facility und Immo..." ist sehr gängig
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 03:40
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dienstleister für Facility und Immobilien Management
Brie Vernier


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dienstleister für Facility und Immobilien Management


Explanation:
oder so ähnlich ... "Facility und Immo..." ist sehr gängig

Brie Vernier
Germany
Local time: 03:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silfilla: ja, leider, aber Anlagen- und Immobilienmanagement ist auch ok (trotz der wenigen Googles)
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: