11:51 Feb 20, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / leasing agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Seycek Austria Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | technischer Aufwand |
| ||
3 | technischer Richtwert |
| ||
3 | Verbrauchsschätzung (estimated value) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
technischer Aufwand Explanation: Kosten werden nach Zählerverbrauch/Verbrauchszählermessung oder technischem Aufwand abgerechnet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technischer Richtwert Explanation: ...wäre mein Vorschlag, ist aber “home-made” ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verbrauchsschätzung (estimated value) Explanation: It sounds to me as if you are translating a document into German which has previously been (very poorly) translated into English! "Estimated value" would make much more sense than "engineered value". .....auf Basis eigener Zählerablesungen oder Verbrauchsschätzungen..... Verbrauchsschätzung Die Verbrauchsschätzung ist eine Festsetzung des Verbrauchs ohne Zählerablesung. Der Strom-, Gas- und Wasserverbrauch wird bei Abrechnung von uns geschätzt, wenn die Außendienstmitarbeiter keinen Zugang zur Messeinrichtung erhalten und auch die Bitte zur Selbstablesung durch den Kunden ohne Erfolg geblieben ist. Die Verbrauchsschätzung wird unter Berücksichtigung der letzten Abrechnungsperiode vorgenommen. Reference: http://www.stadtwerke-eckernfoerde.de/eckstra/energielexikon... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.