GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Jun 29, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Bruttogrundfläche / Nettogrundfläche [Nutzfläche/Ladenfläche] |
|
Bruttogrundfläche / Nettogrundfläche [Nutzfläche/Ladenfläche] Explanation: Ich lehne mich hier relativ weit aus dem Fenster (bitte auch niedriges"confidence level" beachten). Jedoch deutet die Tatsache, dass die "implementation area" kleiner als die "construction area" ist, darauf hin, dass erstere die tatsächlich für das Warenhaus nutzbare Fläche darstellt (nach Abzug von z. B. Zwischenwanddicken/-flächen). -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2007-06-29 10:21:44 GMT) -------------------------------------------------- Am besten wäre eine Nachfrage beim Kunden, auf welche Weise diese Zahlen berechnet wurden (also mehr oder weniger eine Definition). -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-06-29 12:37:37 GMT) -------------------------------------------------- Da bin ich ja mal gespannt (dann wünsche ich ein schönes Wochenende!). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|