Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / real estate | | English term or phrase: Prime Multifamily Residential | | Technical term for US real estate - I'm looking for an equivalent German term (rather than a literal translation) |
| Ralf LemsterKudoZ activityQuestions: 124 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 5229 Germany
| | Local time: 03:44
|
| | Mehrfamilienwohnhaus in erstklassiger Lage | Explanation: ... mein Vorschlag...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-04 00:28:52 (GMT) --------------------------------------------------
Kurze Info zu Langnet\'s Vorschlag: Danke, \"Langnet\". Ich bin mir sicher, dass es sich hier nicht um Eigentumswohnungen handelt, besonders, da es sich um einen US-Text handelt. Eigentumswohnungen werden als \"Condos/Condominiums\" in den USA bezeichnet, eher nicht als \"Multifamily Residentials\". |
| Selected response from: Christine Healy-Rendel
| Grading comment Many thanks to all of you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +9 Mehrfamilienwohnhaus in erstklassiger Lage
Explanation: ... mein Vorschlag...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-04 00:28:52 (GMT) --------------------------------------------------
Kurze Info zu Langnet\'s Vorschlag: Danke, \"Langnet\". Ich bin mir sicher, dass es sich hier nicht um Eigentumswohnungen handelt, besonders, da es sich um einen US-Text handelt. Eigentumswohnungen werden als \"Condos/Condominiums\" in den USA bezeichnet, eher nicht als \"Multifamily Residentials\".
| | | Grading comment | Many thanks to all of you! |
|
|
| |