Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate | | English term or phrase: mains services | es geht nochmals um die Checkliste des Umzugsunternehmens um ihren Kunden den Umzug leichter zu machen:
1-2 weeks before
Arrange for mail to be forwarded. Clean garden tools, bicycles, etc. *Arrange for mains services to be disconnected*.
Das sind doch die Hauptleitungen und -netze, oder?
Achten Sie darauf, dass alle *Hauptleitungen und -netze abgestellt werden*.
Danke und liebe Grüße |
|  Claudia MarkKudoZ activityQuestions: 261 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 37 Germany
| | Local time: 03:45
|
| | öffentliches Versorgungsnetz | Explanation: Damit ist das Wasserversorgungs, Gas- und Stromnetz gemeint, das abgetrennt werden muss.
-------------------------------------------------- Note added at 44 Min. (2008-12-10 11:53:39 GMT) --------------------------------------------------
Das Wort "mains" hat hier nicht die Bedeutung von "Haupt-". |
| Selected response from:
 Rolf Kern Switzerland Local time: 03:45
| Grading comment danke euch allen 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): -1
42 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |