ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Real Estate

purpose-built development

German translation: hier: (reine) Wohnimmobilie (als Wohnraum angelegt/spezifiziert)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purpose-built development
German translation:hier: (reine) Wohnimmobilie (als Wohnraum angelegt/spezifiziert)
Entered by: Verena Schmidt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Jun 12, 2010
English to German translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: purpose-built development
Immobilienbeschreibung (UK):

An attractive and light apartment located on the third floor of a well maintained **purpose-built development**

Bilder hier: http://search.knightfrank.com/cnw100046

Der Begriff "purpose-built" taucht immer wieder auf, sowohl bei Häusern als auch bei einzelnen Appartements.

"Zweckbau" schließe ich hier aus, "zweckmäßig" und "zweckgebaut" trifft es m.E. auch nicht. Routledge übersetzt "purpose-built block" mit "zweckgebundener Wohnungsbau", ergibt allerdings keine Treffer mit Google.

Vielleicht ist damit eher eine funktionale Einrichtung/Architektur gemeint. Allerdings müsste das dann im Original "functional" heißen.

Hat jemand eine Idee?
Verena Schmidt
Spain
Local time: 02:46
als Wohnraum angelegt/spezifiziert
Explanation:
... in einem als Wohnraum angelegten Bauprojekt
(in Gegensatz zu z.B. umgebauten Fabriklofts)

Die Briten lieben purpose-built flats. Bedeutet meist kleine Räume und winzige Fensterchen.
Selected response from:

BirgitBerlin
Germany
Local time: 03:46
Grading comment
Danke an alle für die sinnvollen Vorschläge! In Anlehnung an Birgits Vorschlag habe ich mich für "(reine) Wohnimmobilie" entschieden, da es hier letztendlich doch nicht um die architektonische Bauweise sondern den Nutzungszweck geht. Auf diese Weise vermeide ich auch den "Wohnkomplex", der im Deutschen mit etwas ungünstigen Konnotationen einhergeht. Puh, das war eine schwere Geburt ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zielbewußte Bauweise
Gabriella Bertelmann
3sinnvolle Raumeinteilung
British Diana
3zweckorientiertes Gebäude (Gebäudekomplex)
Michaela Bittner
3als Wohnraum angelegt/spezifiziert
BirgitBerlin


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zielbewußte Bauweise


Explanation:
An attractive and light apartment located on the third floor of a well maintained **purpose-built development**
Der Begriff "purpose-built" taucht immer wieder auf, sowohl bei Häusern als auch bei einzelnen Appartements.

wie wäre es mit "zielbewußter Bauweise" ? good luck, hope this is helpful


Gabriella Bertelmann
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: ich neige eher zu "zweckgebunden", trotz Verena's Bedenken.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zweckorientiertes Gebäude (Gebäudekomplex)


Explanation:
wie wäre es damit?

m.E. hat "orientiert" eine positivere Assoziation als "gebunden"; google liefert dazu auch recht viele Treffer.

Michaela Bittner
United States
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als Wohnraum angelegt/spezifiziert


Explanation:
... in einem als Wohnraum angelegten Bauprojekt
(in Gegensatz zu z.B. umgebauten Fabriklofts)

Die Briten lieben purpose-built flats. Bedeutet meist kleine Räume und winzige Fensterchen.

BirgitBerlin
Germany
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle für die sinnvollen Vorschläge! In Anlehnung an Birgits Vorschlag habe ich mich für "(reine) Wohnimmobilie" entschieden, da es hier letztendlich doch nicht um die architektonische Bauweise sondern den Nutzungszweck geht. Auf diese Weise vermeide ich auch den "Wohnkomplex", der im Deutschen mit etwas ungünstigen Konnotationen einhergeht. Puh, das war eine schwere Geburt ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sinnvolle Raumeinteilung


Explanation:
Irgendwie denke ich, dass dieses hier gemeint ist.

Das Vokabular für diesem Bereich in England ist etwas eigenartig. Z.B. meinte mein Onkel einmal, als er ein Bild unseres neugebauten Hauses betrachtete: "Yes, it looks very efficient". Ich war überrascht, aber vielleicht hätte er auf Deutsch einfach "zweckmäßig" gesagt - ich glaube nämlich nicht, dass es als Lob gemeint war!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-06-12 18:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag (nur zwei Wörter) gilt für "Purpose Built" in der gezeigten Aufzählung. Im Lauftext würde ich es so übersetzen, dass klar ist, das Gebaude wurde ausschließlich für den Zweck konzipiert, den er jetzt erfüllen soll, z.B. Wohnzweck, Büros.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-06-12 19:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Noch eine Idee:

Es geht eingentlich in die Richtung "custom built",: da hätten wir Spezialanfertigung, Spezialherstellung, Sonderanfertigung, sogar Individuelle Anfertigung

British Diana
Germany
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: