ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Real Estate

The affirmation has become so redundant that

German translation: überflüssig


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The affirmation has become so redundant that
German translation:überflüssig
Entered by: Wendy Streitparth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Jan 12, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Real Estate / Immobilienmarkt Frankreich
English term or phrase: The affirmation has become so redundant that
Who’s not to like living in posh France?
This is especially true when the culturally rich republic wins five times in a row the coveted International Living Magazine's Quality of Living poll as the best country worldwide in which to live.
*The affirmation has become so redundant that* acquiring a property in France has become not only a good investment but an attractive option for a regally timeless home as well.

Ich verstehe nicht, was *redundant* in diesem Zusammenhang bedeutet.

DiV!
Carolin Haase
Germany
Local time: 03:46
überflüssig
Explanation:
Eigentlich genauso wie im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-12 10:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

d.h. es versteht sich von selbst
Selected response from:

Wendy Streitparth
Local time: 03:46
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5überflüssig
Wendy Streitparth
3 +3diese (beeindruckende) Serie zeigt, dass...transcreator
4 +1Diese Behauptung hat sich schon so oft bewahrheitet/bewiesen , dass
British Diana
4dank eines dermassen hohen BeliebtheitsgradesNorbert Hohl
3Diese Behauptung hat sich schon so oft bewahrheitet, ...Werner Walther


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the affirmation has become so redundant that
diese (beeindruckende) Serie zeigt, dass...


Explanation:
etwas umformuliert - inhaltlich hat f halt ganz oft diesen preis gewonnen, die autoren finden, dass das für gute investment- und wohlfühl-chancen spricht. wenns insgesamt werblich klingt, würde ich das beeindruckend aufnehmen, lieber aber weglassen

transcreator
Germany
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Dankeschön!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EN2DE
1 min

agree  Katja Schoone
15 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
the affirmation has become so redundant that
überflüssig


Explanation:
Eigentlich genauso wie im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-01-12 10:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

d.h. es versteht sich von selbst

Wendy Streitparth
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Wendy!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annett Hieber
31 mins
  -> Danke schön, Annett

agree  Hans G. Liepert
2 hrs
  -> Vielen Dank, Hans

agree  Ingeborg Gowans
4 hrs
  -> Vielen Dank, Ingeborg

agree  phillee: should be in there somewhere
8 hrs
  -> Thanks, Phillee

agree  Textoria
21 hrs
  -> Thank you, Textoria
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the affirmation has become so redundant that
Diese Behauptung hat sich schon so oft bewahrheitet/bewiesen , dass


Explanation:
... will heißen , dass die Behauptung " France is the best country worldwide to live in" schon so oft gesagt und bewiesen worden ist, dass es fast unnötig oder überflüssig (=redundant) ist, es noch einmal zu sagen.

British Diana
Germany
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: HIer sind meine Lizenzgebühren in Form des agree! Das hat zur Folge, dass Du immer noch ein agree gut hast! Gruß, W.
6 hrs
  -> Danke, Werner! Du bekommst immer ein Agree von mir wenn ich Deinen Vorschlag gutheiße!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the affirmation has become so redundant that
dank eines dermassen hohen Beliebtheitsgrades


Explanation:
Vorschlag: Der Erwerb einer Immobilie in Frankreich entpuppte sich dank eines dermassen hohen Beliebtheitsgrades nicht nur als...

Beliebtheitsgrad bietet sich an, da es sich um eine Umfrage von Lesern handelt.

Redundant hier: uebermaessig, reichlich

Norbert Hohl
Australia
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the affirmation has become so redundant that
Diese Behauptung hat sich schon so oft bewahrheitet, ...


Explanation:
... es trifft einfach zu, dass ein Haus in Frankreich nicht nur eine sichere Investition darstellt; der eine oder andere wird auch in Erwägung ziehen, dies als eine attraktive Alternative für sich selbst zu sehen.

.. ich will ja niht nur lästern, sondern auch konstruktiv zur Lösung der Aufgaben beitragen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-01-12 15:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, pardon, den ersten Teil habe ich so oft umformuliert, dass mir garnicht auffiel, wie eng er an British Diana's Vorschlag ist. Pardon, pardon!

Werner Walther
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  British Diana: Das macht nichts, Werner, great minds think alike, ich nehme es als Kompliment! - Du kannst mir auch mal ein Agree geben!
1 hr
  -> Thank you for forgiving me!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2011 - Changes made by Wendy Streitparth:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: