Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | | English term or phrase: hold for estate or interest | Could sb. pls. help with this long-winded sentence?
Objects of a company:
To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire and *hold for any estate or interest* any lands, property, buildings, easements, rights, privileges, concessions, patents, patent rights, licenses, secrete processes, machiner, plant and any real or personal property of any kind necessary or convenient for the purpose of or in connection with the Company's busienss or any branch or department thereof.
It's mainly the section between * * that puzzles me.
Kauf, Pacht, Tausch, Miete oder sonstiger Erwerb und ???? von Grundstücken, Liegenschaften, Gebäuden, Grunddienstbarkeiten, Rechten, Vorrechten, usw. us. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |