ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Real Estate

fully-serviced

German translation: mit allen Dienstleistungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully-serviced
German translation:mit allen Dienstleistungen
Entered by: Samira Goth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Feb 16, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - Real Estate / Website for real estate
English term or phrase: fully-serviced
Property for sale ranges from stunning villas to **fully-serviced** apartments, all built to uncompromising specifications with cast-iron guarantees.

Meinen die hier "voll ausgestattet" oder "mit vollständigem Service"? Gibt es vielleicht einen besseren Terminus?
Samira Goth
Germany
Local time: 03:47
mit allen Dienstleistungen (eingeschlossen)
Explanation:
z.B. Reinigung, Wäsche (aber ich nehme nicht an, dass Essen dabei ist, ausser wohl einer Minibar)
Selected response from:

SwissTell
Local time: 21:47
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4mit allen Dienstleistungen (eingeschlossen)
SwissTell
4 +1komplett ausgestattet, mit Vollausstattung
Stefanie Sendelbach
4...JM Simon
2 +1All-inclusive-Service
anisco
2 +1betreute Wohnungen
Olaf Reibedanz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
komplett ausgestattet, mit Vollausstattung


Explanation:
Would be my choice here. Vollmoebliert (with Umlaut of course) would indicate that it is equipped with all furnitures. But your term includes some more things like coffee, bulbs, everything.

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
3 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...


Explanation:
This is rather vague, but I believe it implies that there will be on-site employees. (Although I'm not sure what kind.) Try an internet search for some examples.

JM Simon
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
mit allen Dienstleistungen (eingeschlossen)


Explanation:
z.B. Reinigung, Wäsche (aber ich nehme nicht an, dass Essen dabei ist, ausser wohl einer Minibar)

SwissTell
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Ja, das macht Sinn!
9 mins

agree  Dr.G.MD
45 mins

agree  cologne
1 hr

agree  Kerstin Mouhannaya
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
betreute Wohnungen


Explanation:
Vielleicht?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-16 15:04:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Ansonsten plädiere ich doch eher für Erichs als für Sundaris Variante.

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Mouhannaya: Ist je nach Kontext eventuell auch möglich. Eher füe alte oder behinderte Menschen. Kenne ich noch von meiner Oma.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
All-inclusive-Service


Explanation:
Nicht zu verwechseln mit "All-inclusive-Reisen".
Hier dürfte es sich um Dienstleistungen handeln, die das Appartment betreffen (z.B. Reinigung).

Mehr Kontext wäre nicht schlecht, daher auch wenig cl.

anisco
Germany
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Mouhannaya: Klingt schön und passt.
2 hrs
  -> Danke, Kerstin!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: