KudoZ home » English to German » Religion

"house of training"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:30 Feb 21, 2006
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: "house of training"
term shall be used in business context (as name of a training site/service); does anyone know if this is a fixed term within a) divinity/any field of religious education (possibly term for a house for training priests???) or b) does have whatever connection to promiscuity, i.e. a hidden meaning in S/M (sado-masochism)? as for the later we came across some disturbing google-results ...
Local time: 19:36

Summary of answers provided

Discussion entries: 2



1545 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"house of training\"

it surely depends on the context...

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search