KudoZ home » English to German » Religion

perseverance

German translation: Standhaftigkeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:perseverance
German translation:Standhaftigkeit
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Aug 15, 2006
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: perseverance
I promise the grace of final perseverance and final penance, that is, he promised us that we shall feel regret for our sins on the day of our death.


Ich habe für perseverance Beharrlichkeit gefunden, das passt hier aber wohl kaum, viell. hat jemand eine wohlklingende Idee?
TIA
Inga Jakobi
Germany
Local time: 23:24
Standhaftigkeit
Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-15 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?q= "Standhaftigkeit" perseveran...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day51 mins (2006-08-16 10:12:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank und thank you, Pirily! :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:24
Grading comment
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Standhaftigkeit
Сергей Лузан
4 +2(nur Hinweis zur Diskussion; s. unten!)M Stompor
4innere AusdauerThomas Dihrberg
2 +1Festigkeit
Armin Prediger


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Festigkeit


Explanation:
.

Armin Prediger
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch: Auch sehr hübsch.
0 min
  -> Danke, Matthias!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innere Ausdauer


Explanation:
innere Ausdauer und Busse wäre ein Vorschlag. Es gibt das Stammeskreuz, welches Schamanen für ihre innere Ausdauer verliehen wurde.
Alternative wäre nur Ausdauer. (siehe zweites Link)
Vielleicht hilfts,
saludos Tom


    Reference: http://www.avalonstreasury.de/enter.htm?Avalons-Treasury-Ueb...
    Reference: http://www.anthroposophy.com/Steinerwerke/ga8010.html
Thomas Dihrberg
Spain
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(nur Hinweis zur Diskussion; s. unten!)


Explanation:
im {Langensch. Muret-Sanders En.-Dt. 2005} fand ich im Hinblick auf das Problem:
"p e r s e v e r a n c e > ... (Aussprachehinweise)
1. Beharrlichkeit, Ausdauer
2. (f i n a l ~, ~ o f t h e s a i n t s (Kalvinismus)) B e h a r r e n i n d e r G n a d e"

(Es handelt sich also - zumindest(!) in Bezug auf Kalvinismus um so etwas wie einen "feststehenden Ausdruck".)

Vielleicht hilft's! (Es ist machmal schon ein Kreuz mit den religiösen Texten - sie sind eben zwangsläufig nicht "logisch"!)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-15 12:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

zwischen OF und THE bei Bedeutung 2 habe ich ein (zweites) Leerzeichen vergessen, weil es bei mir am Zeilenumbruch lag!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-15 12:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

... ach ja, und bei BEHARREN IN DER GNADE nochmal der gleiche Fehler!

M Stompor
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: Beharren passt hier (theologisch) siehe Matthias' Kommentar am besten
3 hrs

agree  Alban Fenle: with Ingeborg
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Standhaftigkeit


Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-15 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?q= "Standhaftigkeit" perseveran...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day51 mins (2006-08-16 10:12:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank und thank you, Pirily! :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina8
6 mins
  -> Thank you, danke und efkaristo, Tina8!

agree  Matthias Quaschning-Kirsch: Sehr schön.
35 mins
  -> Vielen Dank für den Lob und thank you, Matthias! http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "Standh... (eine zusätzliche Bestätigung)

agree  Mihaela Boteva
2 hrs
  -> Thank you, danke und merci, Mihaela! :)

agree  Dr. Tilmann Kleinau
2 hrs
  ->  Thank you, danke und merci, Dr. Tilmann Kleinau! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search