ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Religion

judgment

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:04 May 31, 2008
English to German translations [PRO]
Religion
English term or phrase: judgment
Martyrdom is the way a Muslim avoids judgment.
ninarrow1
Local time: 03:48
German translation:s.u.
Explanation:
sinngemäss und ohne den christlich angehauchten Gerichtsbegriff zu verwenden:
Durch den Märtyrertod ist dem Muslimen der direkte Weg ins Paradies gewiss // Durch den Märtyrertod wählt der Muslim den direkten Weg ins Paradies.

Dem "islamistischen" Selbstmordattentäter wird versprochen, durch seinen Märtyrertod direkt ins Paradies zu gelangen, ohne "Umweg" über Allahs Gericht. D.h., sämtliche vor seinem Märtyrertod allenfalls begangene Sünden sind durch diesen getilt.

(vgl. untenst. Textkopie, Quelle nicht mehr vorhanden):
Martyrium im islamischen Kontext bedeutet normalerweise den Tod im Dschihad, einem Heiligen Krieg. Nur dieser Märtyrertod führt ganz sicher und unmittelbar ins Paradies. Die Schrecken des Grabes spielen im Islam eine große Rolle. Viele Muslime wünschen sich den Märtyrertod, da nur dieser Tod alle ihre Sünden vergessen macht und sie unmittelbar ins Paradies eingehen.
Durch seinen Opfertod entgeht der Shahid so beispielsweise dem Verhör der beiden ‚Todesengel‘ Munkar und Nakir und braucht auch nicht das ‚islamische Fegefeuer‘ (Bazarkh) zu passieren; denn Märtyrer sind von aller Sündenschuld befreit, so daß sie der Fürsprache des Propheten nicht bedürfen und sogar gemäß späteren Traditionen selbst als Fürsprecher auftreten dürfen. Ferner wird ihnen von den Stufen des Paradieses die höchste und bedeutendste zugewiesen, welche in der Nähe von Gottes Thron ist.
Selected response from:

Tal Anja Cohen
Local time: 03:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3das Gericht (im Sinne der Verurteilung)
Gerhard Herzet
3 +2die Stunde (des jüngsten Gerichts)EdithK
4 +1das göttliche GerichtGGibbs
4s.u.
Tal Anja Cohen
3Tag des Gerichtsxxxukaiser
3Um nicht gerichtet zu werden, kann ein Moslem den Märtyrertod wählen
Eike Seemann DipTrans
3 -1die Vergeltung
Giulia D'Ascanio


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
judgment (hier)
die Stunde (des jüngsten Gerichts)


Explanation:
um es verständlich für Deutschsprachige zu machen

www.islam.de/4128.php -


    www.islam.de/4128.php -
EdithK
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
2 hrs
  -> ja, man kommt dann sofort ins Paradies und man wird nicht "bewertet -judged", danke.

disagree  GGibbs: siehe eigner Kommentar - richtig in der Interpretation von Erika , allerdings
2 hrs
  -> Nun ja, man sollte nicht so schnell verurteilen. Das Kommentar stammt von mir und nicht von Erika. "Judgement as a peer" ist keine ganz einfache Sache.

agree  Eike Seemann DipTrans: aber nur ohne Klammern ;-)//Antw:Hmm...dann wär's ja nur 'die Stunde'...? ...also die Stunde, die einem Muslim geschlagen hat, bzw. hätte ;-) ?
4 hrs
  -> danke, habe ich so gemacht, falls kein christlicher Unterton erwünscht sein sollte, da wir den Kontext nicht kennen.

agree  Ingeborg Gowans
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
judgment (hier)
das Gericht (im Sinne der Verurteilung)


Explanation:
Es ist der einzige Möglichkeit den ein Muslime hat um sicher sein zu können dass er ins Paradies kommt und nicht " das Gericht" über ihm gesprochen wird.


Gerhard Herzet
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Feuerlein: Verurteilung
1 hr

neutral  EdithK: bin glaube nicht, dass judgment = Verurteilung ist, auch das "Gericht" kann entscheiden, dass es gute Taten gegeben hat und man ins Paradies kommt.
1 hr

agree  GGibbs
2 hrs

agree  Katja Schoone: aber m.E. nicht das göttliche, sondern das weltliche Gericht
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
judgment (hier)
die Vergeltung


Explanation:
Vielleicht?!

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GGibbs: siehe eigner Kommentar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
judgment (hier)
das göttliche Gericht


Explanation:
Naja, gemeint ist, er muß gar nicht durchs göttliche Gericht, um dann je nachdem zum Guten oder schlechten verurteilt zur werden, sondern umgeht das ganze gewissermaßen, indem er direkt ins Paradies befördert wird. -> das göttliche Gericht
"jüngstes Gericht" ist christliche Terminlogie und anders konnotiert,
"Vergeltung" ist theologisch falsch

GGibbs
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EdithK: nun ja, einfach meinen Vorschlag mit Zusatz genommen und umformuliert. Ausserdem ist genau das auf meinem Link erklärt, dazu gibt es die Links, damit man nicht alles schreiben muss. // Und wo ist die Quelle?
5 mins
  -> deswegen ja bei Ihnen auch "agree" - Zusatzkommentar war mir aber wichtig, wg. Zeichenbegrenzung als eigner Beitrag nötig; Quelle: theologisches Fachwissen, man kann nicht alles annotieren...

agree  Schtroumpf: Ja, die Trennung vom christlichen Sprachgebrauch ist wirklich wichtig!
27 mins

neutral  Eike Seemann DipTrans: an W. Schoeniger:nicht unbedingt,das kommt hier auf den Kontext an(den wir nicht kennen!)Es könnte auch ein Vergleich mit der christlichen Vorstellung sein,dann würde auch Edith's Vorschlag funktionieren
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
judgment (hier)
Um nicht gerichtet zu werden, kann ein Moslem den Märtyrertod wählen


Language variant: 'nicht gerichtet zu werden' sollte zusammenbleiben, aber das 'Absichtsvolle' könnte man abschwäche

Explanation:
Indem man umformuliert, hätte man die Original-Bibel Übersetzung 'um nicht gerichtet zu werden' ...und darauf spielt 'judgement' ja hier an, mM

viele ghits, z.B.
http://74.125.39.104/search?q=cache:lrJBDwWNpsYJ:www.gottesb...
http://74.125.39.104/search?q=cache:-_c8WtqZ7nMJ:www.das-fri...
http://74.125.39.104/search?q=cache:MZFDkAQrhXQJ:kassettothe...
http://209.85.129.104/search?q=cache:H754a64b1tcJ:www.ringki...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-31 10:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

beim 'language variant' fehlt das 'n' am Ende... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-31 13:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

was ist denn das mit den 'n's... da fehlt ja auch eins bei mMn... funktioniert etwa mein 'n' auf der Tastatur nicht mehr richtig...? (rhetorische Frage, sorry...)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-31 13:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur für ganz oben: 'Muslim' klingt irgendwie besser als 'Moslem'.
Warum eigentlich? oder ist das PC?

Eike Seemann DipTrans
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tag des Gerichts


Explanation:
denn der Märtyrertod ist, wenn ich mich noch recht erinnere und ohner zu Googeln ja der DIREKTE Weg ohne das Warten auf eben diesen Tag. Nur Gericht wäre mir zu wenig, das jüngste ist christlich besetzt und Urteil wäre mir zu schwach

xxxukaiser
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Meine obiger Kommentar bezog sich nicht auf meinen Widerspruch bzg. "jüngstem Gericht", das ist nämlich durchaus auch im Islam gängig ;-)
6 hrs
  -> ich nehme an, der Widerspruch kam vor deinem obigen Kommentar?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
sinngemäss und ohne den christlich angehauchten Gerichtsbegriff zu verwenden:
Durch den Märtyrertod ist dem Muslimen der direkte Weg ins Paradies gewiss // Durch den Märtyrertod wählt der Muslim den direkten Weg ins Paradies.

Dem "islamistischen" Selbstmordattentäter wird versprochen, durch seinen Märtyrertod direkt ins Paradies zu gelangen, ohne "Umweg" über Allahs Gericht. D.h., sämtliche vor seinem Märtyrertod allenfalls begangene Sünden sind durch diesen getilt.

(vgl. untenst. Textkopie, Quelle nicht mehr vorhanden):
Martyrium im islamischen Kontext bedeutet normalerweise den Tod im Dschihad, einem Heiligen Krieg. Nur dieser Märtyrertod führt ganz sicher und unmittelbar ins Paradies. Die Schrecken des Grabes spielen im Islam eine große Rolle. Viele Muslime wünschen sich den Märtyrertod, da nur dieser Tod alle ihre Sünden vergessen macht und sie unmittelbar ins Paradies eingehen.
Durch seinen Opfertod entgeht der Shahid so beispielsweise dem Verhör der beiden ‚Todesengel‘ Munkar und Nakir und braucht auch nicht das ‚islamische Fegefeuer‘ (Bazarkh) zu passieren; denn Märtyrer sind von aller Sündenschuld befreit, so daß sie der Fürsprache des Propheten nicht bedürfen und sogar gemäß späteren Traditionen selbst als Fürsprecher auftreten dürfen. Ferner wird ihnen von den Stufen des Paradieses die höchste und bedeutendste zugewiesen, welche in der Nähe von Gottes Thron ist.

Tal Anja Cohen
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedjudgment (hier) => judgment


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: