ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Religion

power beyond light

German translation: Kraft, stärker als das Licht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:power beyond light
German translation:Kraft, stärker als das Licht
Entered by: Bettina Meissner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:40 May 20, 2011
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: power beyond light
Psalm aus einer verlorenen Schrift - kommt in einem Buch vor

And God Said unto his children
Those that follow me shall witness true salvation
Those in my service shall receive **power beyond light**
For the beast will arise from the depths of darkness
To be confronted by the soldiers of God

Meine grauen Zellen geben heute nichts mehr her... für Vorschläge bereits im voraus vielen Dank!
Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Kraft, stärker als das Licht
Explanation:
Das Licht (der Wahrheit) hat Kraft/Macht.
Die Macht, die hier beschrieben wird, soll aber noch mächtiger sein (ev. ist damit die Ausgiessung des "heiligen Geistes" Gottes zu Pfingsten gemeint - die Menschen konnten dann in versch. Sprachen sprechen und predigen).
Habe versucht, es so zu formulieren, dass es sich ein bisschen poetischer anhört..
Selected response from:

Bettina Meissner
Local time: 03:49
Grading comment
Danke, habe das so übernommen und es hat sich sehr gut eingefügt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...xxxukaiser
4 +1eine Kraft erhalten, die jenseits des Lichts liegtxxxtrans4biz
3 +1Kraft, stärker als das Licht
Bettina Meissner
3mehr Macht als das Lichttranscreator


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mehr Macht als das Licht


Explanation:
wobei es bestimmt leute gibt, die bei religionen auf festeren füßen stehen als ich... hört sich aber finde ich ganz gut an ;-)

transcreator
Germany
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eine Kraft erhalten, die jenseits des Lichts liegt


Explanation:
Licht = zu verstehen als das Licht der Erkenntnis, welches dem Menschen mehr Kraft schenkt

xxxtrans4biz
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, auch diese Antwort finde ich sehr gut!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Mara Huber
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
wer mir dient, empfängt eine Kraft über allem Licht

xxxukaiser
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Stimmt, der Religionsunterricht hat gefruchtet..;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transcreator: klingt total biblisch :-)
55 mins
  -> ;-) (für irgendwas muss ja der Religionsunterricht dann gut gewesen sein)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kraft, stärker als das Licht


Explanation:
Das Licht (der Wahrheit) hat Kraft/Macht.
Die Macht, die hier beschrieben wird, soll aber noch mächtiger sein (ev. ist damit die Ausgiessung des "heiligen Geistes" Gottes zu Pfingsten gemeint - die Menschen konnten dann in versch. Sprachen sprechen und predigen).
Habe versucht, es so zu formulieren, dass es sich ein bisschen poetischer anhört..

Example sentence(s):
  • Wer mir dient, soll Kraft empfangen, stärker als das Licht
Bettina Meissner
Local time: 03:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, habe das so übernommen und es hat sich sehr gut eingefügt
Notes to answerer
Asker: Danke Bettina, die Formulierung gefällt mir sehr!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2011 - Changes made by Bettina Meissner:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: