ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Retail

sales blurb and marketing speak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Nov 3, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Retail
English term or phrase: sales blurb and marketing speak
...what will differentiate us from our competitors, not only in ***sales-blurb and marketing speak ***but on the shop floor and through the tills.

Kann mir bitte jemand bei ein er knackigen Formulierung helfen... ich stehe gerade etwas auf dem Schlauch...

Bisher ist meine Lösung:
Daher haben wir uns die zentrale Frage gestellt – was uns von unseren Wettbewerbern abheben soll, nicht nur bei Werbetexten und in Marketingsprache, sondern ganz real im Verkaufsraum und, noch wichtiger, durch die Kassen?

Der Satz ist aus einem Redetext - Kontext Einzelhandel.

Vielen Dank für die Hilfe!
Karen Herzog
Germany
Local time: 04:20


Summary of answers provided
3 +1Werbung und Marketing / Werbe- und Marketingkampagnen
Steffen Walter
3Vertriebgeblubber und Marketing-SprücheSusanneM
3nicht nur in Werbeprospekten und Marketing-Slogans,
Jutta Scherer
3nicht nur mit "Leuchtreklame und Marketinggags"
Cathrin Cordes
3 -1s. u.
Carolin Haase


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
s. u.


Explanation:
...nicht nur, was Werbezitate und Marketingsprache betrifft, sondern ganz real auch beim Verkauf und durch Umsatzsteigerung.

So würde ich die "tills" interpretieren. Was wird da überhaupt verkauft?

Siehe Diskussion auf Leo:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=673...

Hier ist der sales blurb auf Klappentexte bezogen.

Carolin Haase
Germany
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke schonmal. Es sind tatsächlich Ladengeschäfte, Duty Free in diesem Fall. Also die Kassen gibt es wirklich.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Williams: Nicht nur Werbezitate und auf keinen Fall "durch Umsatzsteigerung".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Werbung und Marketing / Werbe- und Marketingkampagnen


Explanation:
"... nicht nur in der Werbung und im Marketing [in unseren Werbe- und Marketingkampagnen], sondern auch ganz real/greifbar..."

"Blurb" und "speak" wären dann impliziert. Evtl. statt "Werbung/Werbekampagnen" auch "Vertrieb/Verkauf" bzw. "Vertriebs-/Verkaufskampagnen".

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke, das wäre tatsächlich noch eine recht elegante Idee!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe: oder vielleicht: wir sprechen nicht nur eine andere Sprache i. S. Werbung und Marketing - wir handeln auch .../wir heben uns auch durch unsere Handlungen ... ab
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht nur mit "Leuchtreklame und Marketinggags"


Explanation:
ein Vorschlag die Formuliereung soll ja wohl etwas salopper und nicht ganz so formell klingen

Cathrin Cordes
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht nur in Werbeprospekten und Marketing-Slogans,


Explanation:
... sondern auch in der Realität - beim Verkauf im Ladengeschäft, bis hin zur Kasse.

"blurb" ist ja eigentlich der Waschzettel oder Klappentext, also würde ich ein ähnliches Bild beibehalten wollen. Ausdrücken soll es nach meinem Verständnis

nicht: "Nicht nur unser Vertrieb und Marketing sind besser, sondern ...."

sondern: "Was wir in Vertrieb und Marketing versprechen, ist kein Blabla, sondern wir halten es auch."

Jutta Scherer
Germany
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vertriebgeblubber und Marketing-Sprüche


Explanation:
Ich glaube nicht, dass das neutral gemeint ist. Es ist eher abwertend.

--------------------------------------------------
Note added at 22 days (2009-11-25 12:57:25 GMT)
--------------------------------------------------

Da fehlt ein s im Vertriebsgeblubber ...

Example sentence(s):
  • Das, so hatte ich das Gefühl, kam im Endeffekt sogar noch besser an als das alltägliche Vertriebsgeblubber.
  • Marketing-Sprüche und Fachchinesisch kommen nicht an

    Reference: http://www.computerwoche.de/karriere/freiberufler/1903652/
    Reference: http://notes.onchestra.com/category/vertrieb/
SusanneM
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: