Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Retail | | English term or phrase: recovery statements | Intensify service to suspicious customers; use ***recovery statements*** when necessary
Es handelt sich um ein im Geschäft für die Angestellten aufzuhängendes Plakat, auf dem dazu aufgefordert wird, Ladendiebstahl durch besonders guten und intensiven Service am Kunden vorzubeugen. Zu "recovery statements" habe ich in Google folgendes gefunden:
"... We cannot straight up accuse a person of stealing, even if we see them doing it. We use recovery statements such as "do you want me to hold that shirt/pair of jeans/perfume(or whatever it is) at the register while you continue shopping?" ..."
Hat jemand eine Idee, wie man das im Deutschen bezeichnen könnte? Ich komme einfach auf keinen grünen zweig damit ...
Vielen Dank für jegliche Hilfe bereits im Voraus! |
|  Tanja WohlgemuthKudoZ activityQuestions: 454 ( 5 open) ( 20 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 68
| | Local time: 03:50
|
| | unverfängliche/positive/neutrale Formulierungen | Explanation: ein paar Möglichkeiten
-------------------------------------------------- Note added at 27 Min. (2010-10-21 13:39:58 GMT) --------------------------------------------------
entgegenkommende F. vielleicht?
-------------------------------------------------- Note added at 29 Min. (2010-10-21 13:41:58 GMT) --------------------------------------------------
oder "rettende" Formulierungen |
| Selected response from:
 Susanne Schiewe Germany Local time: 03:50
| Grading comment Tausend Dank! Ich habe schließlich die tolle Formulierung von Werner Walther gewählt, da diese aber nicht als Antwort eingestellt wurde, bekommst du die Punkte ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +3 unverfängliche/positive/neutrale Formulierungen
Explanation: ein paar Möglichkeiten
-------------------------------------------------- Note added at 27 Min. (2010-10-21 13:39:58 GMT) --------------------------------------------------
entgegenkommende F. vielleicht?
-------------------------------------------------- Note added at 29 Min. (2010-10-21 13:41:58 GMT) --------------------------------------------------
oder "rettende" Formulierungen
|  Susanne Schiewe Germany Local time: 03:50 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Tausend Dank! Ich habe schließlich die tolle Formulierung von Werner Walther gewählt, da diese aber nicht als Antwort eingestellt wurde, bekommst du die Punkte ;-) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |