ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:57 Nov 5 '11 English to German
SAP
outsourced outgesourct Oliver Hartmann 1
10:44 Nov 3 '11 ^ high level Oliver Hartmann 1
08:20 Oct 28 '11 ^ assets under construction related for reinvestment Julia121 1
20:35 Oct 27 '11 ^ Pick to Truck Oliver Hartmann 2
10:23 Sep 11 '11 ^ Custom workflow, custom transactions Kunden-Workflows, Kunden-Transaktionen krihem 2
07:13 Sep 11 '11 ^ Interface legacy systems Altsysteme anbinden krihem 3
16:25 Sep 10 '11 ^ Conversion Programs Umsetzprogramme krihem 3
10:48 Sep 8 '11 ^ Report Tree Reporting-Baum Oliver Hartmann 3
12:36 Aug 19 '11 ^ Landed Marlon Martinez 1
07:32 Aug 16 '11 ^ "Posting to Pay Days - 6" Rainer Chatterjee -
07:30 Aug 16 '11 ^ Invoice to Posting Days Rainer Chatterjee 1
07:28 Aug 16 '11 ^ Average Days to Close durchschnittliche Anzahl Tage bis zum Jahresabschluss Rainer Chatterjee 1
18:45 Jun 27 '11 ^ Enter supplier make account no Thomas Hirsch 1
11:52 Mar 10 '11 ^ lot sizing method Methode zur Formatierung von Warengruppennummern Marlon Martinez 1
11:47 Mar 10 '11 ^ External Fraud Reject Hold Marlon Martinez 1
11:34 Mar 10 '11 ^ projection duration for seasonal average projections Prognosedauer für saisonabhängige Durchschnittsprognosen Marlon Martinez 1
10:05 Mar 9 '11 ^ line fill rate Rainer Chatterjee 0
09:29 Mar 9 '11 ^ case fill rate Auftragserfüllungsrate (~grad) Rainer Chatterjee 1
09:21 Feb 2 '11 ^ rec. order (SAP) Empfangender Auftrag Verena Schmidt 1
02:52 Nov 12 '10 ^ Business Areas are populated Geschäftsbereiche werden versorgt Silvia Schulz 1
08:33 Jun 2 '10 ^ Average Days Credit durchschnittlicher Zahlungszeitraum Rainer Chatterjee 3
06:58 May 30 '10 ^ ZIBE N.Harder 0
07:39 May 29 '10 ^ three way match Dreifachprüfung N.Harder 2
16:49 May 28 '10 ^ purchased item Zulieferung N.Harder 1
20:08 May 24 '10 ^ entries generated N.Harder 1
13:05 May 24 '10 ^ Purchasing for Ordering N.Harder 1
09:03 May 24 '10 ^ Warehouse location Standort des Lagers N.Harder 1
19:09 May 23 '10 ^ process outputs N.Harder 1
18:51 May 23 '10 ^ invoice coding Rechnungskontierung N.Harder 2
18:38 May 23 '10 ^ Non-PO invoice / PO-invoice N.Harder 1
16:07 Dec 30 '09 ^ batch determinator Chargendisponent Volker Antes 2
19:07 Jun 29 '09 ^ issue and risk log tracking Antje Harder 2
16:58 Mar 4 '09 ^ functional consultant Melanie Scheid 3
23:14 Nov 30 '08 ^ matrices Matrix Birgit Schrader 2
23:04 Nov 30 '08 ^ codified items Birgit Schrader 3
23:03 Nov 30 '08 ^ vertical approver Birgit Schrader 2
20:42 Oct 23 '08 ^ commercially measured service Susanne Rindlisbacher 3
09:56 Sep 28 '08 ^ provide to bereitstellen / zur Verfügung stellen 113160 1
16:07 Sep 19 '08 ^ return vendors Olaf Reibedanz 0
20:00 Sep 18 '08 ^ sales or return vendors Olaf Reibedanz 0
19:13 Sep 18 '08 ^ is unique in the system Olaf Reibedanz 2
12:35 Aug 17 '08 ^ spot order Kassabestellung Melanie Michael 3
09:16 Aug 2 '08 ^ demand arbitration hier: Bedarfszuteilung Silke44 2
14:14 Jun 24 '08 ^ SAP shop SAP-Shop anisco 3
15:54 Apr 10 '08 ^ reviewer and approver Prüfer und Freigeber Senada Sentürk 2
12:23 Mar 26 '08 ^ Soft Tolling Rainer Chatterjee 0
12:01 Mar 18 '08 ^ operational buyer operativer Einkäufer Rainer Chatterjee 2
10:05 Mar 12 '08 ^ to settle to abrechnen auf Silke44 1
06:05 Mar 11 '08 ^ T&R rate T&R-Kurs Silke44 1
08:46 Mar 6 '08 ^ master reference data Referenzstammdaten Silke44 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: