Stock for Stock Transport Order

German translation: Bestand für Umlagerungsbestellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stock for Stock Transport Order
German translation:Bestand für Umlagerungsbestellung
Entered by: Harry Bornemann

17:12 Jul 9, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - SAP / SAP
English term or phrase: Stock for Stock Transport Order
Der Begriff Stock Transport Order konnte ja geklärt werden - danke nochmals. Aber was ist eine Stock for Stock Transport Order? Der Kontext ist auch hier SAP und der Inter-Company-Vertrieb.
Antje Lücke
Germany
Local time: 18:17
Bestand für Umlagerungsbestellung
Explanation:
Zuerst dachte ich an eine bestandsweise Umlagerung (da die Ausdrücke ja mehr oder weniger gut aus dem Deutschen übersetzt wurden), aber "Stock Transport Order" ist eindeutig.
Selected response from:

Harry Bornemann
Mexico
Local time: 10:17
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Bestand für Umlagerungsbestellung
Harry Bornemann
4 -1Umlagerungsbestand
conny


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Umlagerungsbestand


Explanation:
das, was umgelagert werden soll

conny
Germany
Local time: 18:17
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Harry Bornemann: im Prinzip richtig, aber nicht genau genug
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bestand für Umlagerungsbestellung


Explanation:
Zuerst dachte ich an eine bestandsweise Umlagerung (da die Ausdrücke ja mehr oder weniger gut aus dem Deutschen übersetzt wurden), aber "Stock Transport Order" ist eindeutig.


    Reference: http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/35/2cd77bd770539...
    Reference: http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/35/2cd77bd770539...
Harry Bornemann
Mexico
Local time: 10:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search