ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » SAP

operational buyer

German translation: operativer Einkäufer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:operational buyer
German translation:operativer Einkäufer
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Mar 18, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: operational buyer
This field holds date on which item is approved or rejected by Operational buyer.
Rainer Chatterjee
Local time: 03:51
Operativer Einkäufer
Explanation:


see source below
Selected response from:

philippid
United Kingdom
Local time: 02:51
Grading comment
Wenn SAP das physisch sagt, dann ist es ja direkt aus der operativen Bibel. Danke Phil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Operativer Einkäufer
philippid
3Anwender - EndkundeJoan Hass


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Operativer Einkäufer


Explanation:


see source below


    Reference: http://help.sap.com/saphelp_srm30/helpdata/de/61/c3833cfa3db...
philippid
United Kingdom
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wenn SAP das physisch sagt, dann ist es ja direkt aus der operativen Bibel. Danke Phil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hazmatgerman: Mich würde interessieren, was das ist: einer, der CDs physikalisch entgegennimmt, oder der Endkunde? Den Begriff kenne ich noch nicht.
2 mins

agree  Hans G. Liepert
4 mins

agree  Katrin Hollberg: Gemeint ist der Mitarbeiter im Einkauf, der entsprechende Berechtigung besitzt. Endkunde passt hier nicht (denn dieser ist in der Regel nicht mit dem Einkäufer identisch), und (x-beliebiger) Anwender ist m.E. völlig missverständlich.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anwender - Endkunde


Explanation:
spontaner Gedanke, denn nur der Anwender kann beurteilen, unabhängig davon ob er nun persönlich den Kauf getätigt hat oder jemand für ihn. Zumindest versteh ich das so.

Joan Hass
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 19, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryRainer Chatterjee's old entry - "Operational buyer" => "Operativer Einkäufer"
Mar 19, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedOperational buyer => operational buyer


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: