ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » SAP

Purchasing for Ordering

German translation: Für Bestellungen im Einkauf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:05 May 24, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: Purchasing for Ordering
Die gleiche Powerpoint-Präsentation:
Es geht um das SAP Logistikinformationssystem

"In the SAP Logistics System, the data contained in the material master is required, for example, for the following functions:

In Purchasing for ordering

In Inventory Management for goods movement postings and physical inventory

In Invoice Verification for posting invoices

etc.

Was wäre "Purchasing for Ordering?"

Vielen Dank schon einmal, Herr Liepert...!! Allzu viele müssen wohl (zum Glück für sie) an so einem schönen Pfingstwochenende nicht arbeiten...
xxxN.Harder
Germany
Local time: 03:51
German translation:Für Bestellungen im Einkauf
Explanation:
oder "Bestellvorgang"
Selected response from:

Kerstin Buessenschuett
United Kingdom
Local time: 02:51
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Für Bestellungen im Einkauf
Kerstin Buessenschuett


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
purchasing for ordering
Für Bestellungen im Einkauf


Explanation:
oder "Bestellvorgang"

Kerstin Buessenschuett
United Kingdom
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: würde aber die Satzstellung des Originals beibehalten, da sie logisch ist: Im Einkauf (=Einkaufsfunktion bei SAP) für Bestellungen
6 hrs
  -> Da haste recht, Hans :-)

agree  Nicole Backhaus
16 hrs
  -> danke Nicole
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: