ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » SAP

ZIBE


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 May 30, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: ZIBE
Hallo, es geht um die verschiedenen Materialarten bei SAP. HALB, FERT, ROH, ERSA etc. Bis dahin kein Problem.
Dann kommt HIBE (operating supplies-indirect) und danach **ZIBE (operating supplies-regular)***

Für ZIBE finde ich überhaupt keine Entsprechungen. Gibt es den Terminus? Auch den Zusatz "indirect" hinter HIBE finde ich so im Deutschen nicht. Reicht einfach Hilfs- und Betriebsstoffe?

Vielen Dank!
xxxN.Harder
Germany
Local time: 03:51



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: