KudoZ home » English to German » Science

german slogan

German translation: e-e Brücke der Verständigung (schlagen)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bridging the gap
German translation:e-e Brücke der Verständigung (schlagen)
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:59 Jan 10, 2003
English to German translations [PRO]
Science
English term or phrase: german slogan
I need a catchy slogan for the english term "Bridging the gap", as in bridging the language gap.
Any good ideas out there?
Wolfgang BRECH
Local time: 11:20
Brücken schlagen
Explanation:
zwischen Kuturen, Sprachen usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 02:47:01 (GMT)
--------------------------------------------------

typo - Kulturen
Selected response from:

Nancy Arrowsmith
Local time: 10:20
Grading comment
Thank you all for your inspiration!

To Walter: I liked your suggestion: "Eine Brücke der Verständigung"
Thanks again!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +15Brücken schlagenNancy Arrowsmith
3 +7Die Kluft überwindenOlafK


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Die Kluft überwinden


Explanation:
wäre eine getreue Übersetzung. Viel mehr fällt mir momentan nicht ein, vor allem nicht ohne Kontext. Wenn es um Sprache geht, sagt man auch "Sprachbarrieren überwinden".
Handelt es sich um eine Überschrift oder einen isolierten Slogan?
Vielleicht so:

Die Kluft (Barriere, Meinungsverschiedenheiten, Ressentiments... je nachdem) ist (wird, sind, werden) überwunden

oder ganz anders:

eine Brücke bauen, sich die Hand reichen usw.

OlafK
United Kingdom
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ezbounty@aol.co
2 hrs

agree  Andrea Kopf: Sprachbarrieren überwinden
4 hrs

agree  nettranslatorde
4 hrs

agree  Horst2
5 hrs

agree  Jakab Arpad
5 hrs

agree  Manuela Schilling
8 hrs

agree  blue-media.net
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
Brücken schlagen


Explanation:
zwischen Kuturen, Sprachen usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 02:47:01 (GMT)
--------------------------------------------------

typo - Kulturen

Nancy Arrowsmith
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thank you all for your inspiration!

To Walter: I liked your suggestion: "Eine Brücke der Verständigung"
Thanks again!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wrtransco
1 hr

agree  OlafK
1 hr

agree  Hermann
3 hrs

agree  Andrea Kopf: auch gut
4 hrs

agree  EdithK
4 hrs

agree  Doris Marka
4 hrs

agree  smarinella
4 hrs

agree  nettranslatorde: Sehr gut und sehr gebräuchlich. Ich glaube, hier ist mehr Kontext nötig, um genau zu bestimmen, was nun besser passt.
4 hrs

agree  schnuppe
5 hrs

agree  Autobusek
5 hrs

agree  Steffen Walter: Klasse! bei Sprachen vielleicht auch noch "Brücken der Verständigung"
7 hrs

agree  Manuela Schilling
7 hrs

agree  blue-media.net
8 hrs

agree  Anja Toddington
10 hrs

agree  Martin Hesse: Yo, dat hat aber Berlitz in ähnlicher Form schon. Super Vorschlag auch von Steffen.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search