KudoZ home » English to German » Science (general)

free-free suspension

German translation: Frei-Frei-Aufhängung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free-free suspension
German translation:Frei-Frei-Aufhängung
Entered by: Gabriele Twohig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Jun 21, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general)
English term or phrase: free-free suspension
In einer technischen Artikel heißt es:
"Well defined laboratory conditions ... are obtained by hanging up the object in flexible springs, which simulate a free vibrating condition, so-called free-free suspension."

Gibt es für diese Art der Aufhängungg einen Fachbegriff?
Holger41
Ireland
Local time: 01:08
Aufhängung vom "Frei-Frei"-Typ, "Frei-Frei-Aufhängung"
Explanation:
Laut Ernst (WB industrielle Technik):

free-free radiation: Frei-Frei-Strahlung
free-free transition: Frei-Frei-Übergang

Den Begriff "Frei-Frei" gibt es demnach im Deutschen, nur der spezifische Zusammenhang in deinem Text ist etwas schwieriger aufzuspüren. Siehe dazu aber
http://www.rz.uni-karlsruhe.de/~gn36/dfg_for371-peloide-b2_m...

Hoffe, dies hilft dir weiter. Viel Glück.
Selected response from:

Gabriele Twohig
Local time: 01:08
Grading comment
Herzlichen Dank
und sorry für die Verzögerung, da ich in Urlaub war. Viele Grüße,

Holger.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Aufhängung vom "Frei-Frei"-Typ, "Frei-Frei-Aufhängung"
Gabriele Twohig


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufhängung vom "Frei-Frei"-Typ, "Frei-Frei-Aufhängung"


Explanation:
Laut Ernst (WB industrielle Technik):

free-free radiation: Frei-Frei-Strahlung
free-free transition: Frei-Frei-Übergang

Den Begriff "Frei-Frei" gibt es demnach im Deutschen, nur der spezifische Zusammenhang in deinem Text ist etwas schwieriger aufzuspüren. Siehe dazu aber
http://www.rz.uni-karlsruhe.de/~gn36/dfg_for371-peloide-b2_m...

Hoffe, dies hilft dir weiter. Viel Glück.

Gabriele Twohig
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank
und sorry für die Verzögerung, da ich in Urlaub war. Viele Grüße,

Holger.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search