09:56 Sep 21, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Frachtschifffahrt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Frachter ist getreidetransporttauglich |
| ||
3 | Frachter mit Getreidefracht |
|
Frachter mit Getreidefracht Explanation: Das ist ein Frachter der Getreide transportiert. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-09-21 10:28:38 GMT) -------------------------------------------------- oder auch Getreidefrachter Siehe:http://www.allgemeine-zeitung.de/region/objekt.php3?artikel_... Es gibt noch mehrere Googlehits überGetreidefrachter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Frachter ist getreidetransporttauglich Explanation: Looks like the sort of word the Germans would love to use in a contract, to indicate the freighter is also suitable (fitted up for) the transport of cereals. Doesn't mean it HAS TO carry grain...just that it CAN. You might prefer "...ist für Getreidetransport eingerichtet". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.