KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

Girls up out of their seats.

German translation: keins der Mädchen sitzt mehr

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:12 Nov 8, 2007
English to German translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Ocean Thunder! Pro Surf Boat Series
English term or phrase: Girls up out of their seats.
This is a speaker's comment. He just describes what's happening out there. (No order!) The crew is on the way out to the surf.

I have no idea how much these rowers can move around during a race.

How do the English native speakers among you interpret "up out of a seat"?

Is it just "get up (totally/up to a certain point)", or does it include moving around somewhere?

How would the German native speakers among you express this in a concise manner?

http://www.oceanthunder.com.au/
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 01:39
German translation:keins der Mädchen sitzt mehr
Explanation:
habe mir gerade die Fotos angesehen, auf solch einem Boot ist ja kaum Platz zum *Rumlaufen* ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-11-08 23:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

Da fällt mir noch eine bessere Formulierung ein: Keins der Mädchen (Mädels ;-) ist mehr auf ihrem Sitz

Dir auch *buona notte* :-)
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 01:39
Grading comment
Toll, dass es Leute wie dich gibt, die mein betriebsblindes Auge ausmerzen und frischen Wind in meine Texte blasen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1keins der Mädchen sitzt mehr
Kristin Sobania


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
girls up out of their seats.
keins der Mädchen sitzt mehr


Explanation:
habe mir gerade die Fotos angesehen, auf solch einem Boot ist ja kaum Platz zum *Rumlaufen* ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-11-08 23:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

Da fällt mir noch eine bessere Formulierung ein: Keins der Mädchen (Mädels ;-) ist mehr auf ihrem Sitz

Dir auch *buona notte* :-)

Kristin Sobania
Germany
Local time: 01:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Toll, dass es Leute wie dich gibt, die mein betriebsblindes Auge ausmerzen und frischen Wind in meine Texte blasen.
Notes to answerer
Asker: Du hast völlig Recht. Ich bin offenbar schon ziemlich aus dem Ruder gelaufen...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: könnte passen hier
25 mins
  -> Dankeschön :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search