ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Ships, Sailing, Maritime

royal yard arms

German translation: Enden von Royalrahen (Königsrahen)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:royal yard arms
German translation:Enden von Royalrahen (Königsrahen)
Entered by: Lucile Lunde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:42 Nov 10, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: royal yard arms
Dieser Text erklärt die Arbeit auf einem Großsegler. Das nachstehende ist ein eigener Satz.

Ranging from mucking around in the oily engine room to climbing to the tallest ***royal yard arms.***

Ich finde überhaupt nichts dazu! Danke!
Lucile Lunde
Local time: 20:17
Enden von Royalrahen (Königsrahen)
Explanation:
Es heißt korrekt "Yardarm" (zusammengeschrieben). Teil der Takelage auf Großseglern. Hier der Eintrag in Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Yard_(sailing)
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType...
http://de.wikipedia.org/wiki/Rahsegel


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-10 07:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Royalsegel
Selected response from:

Ivo Lang
Local time: 03:17
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Enden von Royalrahen (Königsrahen)
Ivo Lang
Summary of reference entries provided
yardarm
Melanie Nassar

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Enden von Royalrahen (Königsrahen)


Explanation:
Es heißt korrekt "Yardarm" (zusammengeschrieben). Teil der Takelage auf Großseglern. Hier der Eintrag in Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Yard_(sailing)
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType...
http://de.wikipedia.org/wiki/Rahsegel


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-10 07:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Royalsegel

Ivo Lang
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Royalrahnock
2 hrs

agree  Goldcoaster
4 hrs

agree  Ingeborg Gowans: wie z.B. in der "Bluenose" in Nova Scotia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: yardarm

Reference information:
Should be one word. Translated as Rah oder Nock here
http://www.dict.cc/?s=yardarm

see Wiki article on yards
http://en.wikipedia.org/wiki/Yard_(sailing)

I imagine the royal yardarm would be where the royal flag was hoisted, so the highest point on the ship, as the context indicates.

see also:
In the evening, several officer candidates decided to climb to the royal yardarm and I was asked to take pictures. It is a challenge to make it up to the top, but it is quite an accomplishment when you finally do it.
http://www.fredsplace.org/images/eagle/081905/

Vielleicht:
Großroyal = oberes Segel am Großmast
http://home.arcor.de/roberto.roth/LexikonG.html

Melanie Nassar
Palestine
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ingeborg Gowans: stimmt ganz genau
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: