Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Mar 9, 2010
English to German translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Etikette
English term or phrase:Dear Master!
Wie redet man einen Kapitän an? Also nicht wie Hein Blöd den Käpt'n Blaubär, sondern im wirklichen Leben?
Ein Admiral Ihrer Majestät wendet sich an den Kapitän, um ihm gute Ratschläge für die nächste Fahrt zu geben.
Explanation: - Alle Stabsoffiziere der Marine (Korvettenkapitän, Fregattenkapitän und Kapitän zur See) werden mit „Herr Kapitän / Frau Kapitän“ angeredet.
- Bei Marinedienstgraden, die den Zusatz „zur See“ (z.S., beispielsweise Leutnant z.S.) enthalten, wird dieser in der direkten Anrede weggelassen.
- Dienstgradzusätze, die die Laufbahn anzeigen (d.h. (OA), (UA), (FA), (BA), (mbL)), werden in der mündlichen, nicht aber in der schriftlichen Anrede weggelassen.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-03-09 21:29:33 GMT) --------------------------------------------------
Begrüßungsrede des
Niedersächsischen Ministerpräsidenten
Christian Wulff
anlässlich des Empfangs für das Konsularkorps Niedersachsen
am 22. September 2008, auf der Fregatte Niedersachsen:
"Sehr geehrter Herr Doyen,
sehr geehrter Herr Vizedoyen,
sehr geehrte Damen und Herrn Generalkonsuln und Honorarkonsuln,
sehr geehrter Herr Kapitän,
sehr geehrter Herr Kluth,
meine sehr verehrten Damen und Herren,"
dann Kapitän: Die nordeuropäischen, vor allem die englischen Segelschiffe fuhren unter einem "Master" als Schiffsführung. Dieser Master war der seemännische und nautische Leiter eines Schiffes. Seine Helfer waren die Mates. Der "Chiefmate", "Second Mate" usw.
Als man anfing, die Handelsschiffe (es gab noch keine regelrechten Kriegsschiffe in Nordeuropa) gegen Überfälle zu bewaffnen, gab man dem Master einen militärischen "Captain" samt einigen Offizieren und militärischer Besatzung mit, welche den Kampf dann übernahmen, wenn es soweit kam.
Der bisherige Führer des Schiffes (der Master und sein Mate) wurden letzteren untergeordnet und blieben als Segel- und Navigationspersonal an Bord.
Damit hieß der Schiffsführer dann Captain, seine direkten Assistenten wurden Offiziere. So wurde aus dem Landsknecht-Kapitän ein Schiffskapitän , aus einem Schiffskapitän ein Captain als militärischer Rang (z.B. in der US-Army).
Die militärischen offiziere trugen Uniform. Die zivilen Helfer, wie Master und Mates später dann auch.
Auf deutschen Schiffen hießen die Mates „Steuermann“.
In englisch sprechenden Ländern wird der Kapitän immer noch Master genannt und seine Assistenten Mates.
Danke für das Recherchieren! Es geht um die aktuell richtige Anrede, die ein Admiral der Kriegsmarine wählt, wenn er sich an einen Kapitän der HANDELS-Marine wendet. Also höflich, meine ich. Nicht Pfoten hoch! oder so.
Stammt geschichtlich aus einer Zeit als es den militärischen Kapitän noch nicht gab, der wurde erst später eingeführt. Hängt also stark von deinem Text ab (zeitl. Einordnung), ob du hier Kapitän oder tatsächlich "Meister" übersetzen willst. Siehe Link unter Geschichte: http://wapedia.mobi/de/Kapitän
Wenn du auf der Titanic bist nimmst du nicht auch noch Hein Blöd an Bord.
Sagen die nicht einfach Käptn'? Also, beim Traumschiff hat das Sascha Hehn immer so gesagt .....
Automatic update in 00:
Answers
10 mins confidence: peer agreement (net): +7
dear master!
Herr Kapitän
Explanation: - Alle Stabsoffiziere der Marine (Korvettenkapitän, Fregattenkapitän und Kapitän zur See) werden mit „Herr Kapitän / Frau Kapitän“ angeredet.
- Bei Marinedienstgraden, die den Zusatz „zur See“ (z.S., beispielsweise Leutnant z.S.) enthalten, wird dieser in der direkten Anrede weggelassen.
- Dienstgradzusätze, die die Laufbahn anzeigen (d.h. (OA), (UA), (FA), (BA), (mbL)), werden in der mündlichen, nicht aber in der schriftlichen Anrede weggelassen.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2010-03-09 21:29:33 GMT) --------------------------------------------------
Begrüßungsrede des
Niedersächsischen Ministerpräsidenten
Christian Wulff
anlässlich des Empfangs für das Konsularkorps Niedersachsen
am 22. September 2008, auf der Fregatte Niedersachsen:
"Sehr geehrter Herr Doyen,
sehr geehrter Herr Vizedoyen,
sehr geehrte Damen und Herrn Generalkonsuln und Honorarkonsuln,
sehr geehrter Herr Kapitän,
sehr geehrter Herr Kluth,
meine sehr verehrten Damen und Herren,"
Nicole Schnell United States Local time: 18:52 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke! Ich habe mich entschieden für:
Sehr geehrte Frau Kapitän,
sehr geehrter Herr Kapitän,
Notes to answerer
Asker: Danke Nicole! Jetzt fällt mir auf, etwas möglicherweise Wichtiges in der Frage zu erwähnen: Der Admiral Ihrer Majestät wendet sich an Kapitäne der HANDELS-Marine! Ob das einen Unterschied macht?
Asker: Gar nicht so einfach. Und was ist, wenn das Handelsschiff von Frau Kapitän geführt wird? Eigentlich wendet sich der Admiral in meinem Text an alle Herren und Frauen Kapitäne, die in den Golf von Aden fahren. Also: Frau Kapitän! Herr Kapitän! ???
Asker: Von Bedeutung ist, dass es um eine schriftliche Andrede geht.
Was haltet Ihr von dieser Lösung:
Sehr geehrte Frau Kapitän!
Sehr geehrter Herr Kapitän!
Es ist mir eine Freude, Ihnen diese Broschüre zu übergeben mit wertvollen Hinweisen und außerdem wünsche ich Ihnen eine gute Fahrt in das blaue Meer und bla bla bla (wie war das mit der Handbreit Wasser unterm Kiel?) ... Ihr großer Admiral Ihrer Majestät XY.