Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | English term or phrase: haul-out | Context: Wartung und Pflege von Yachten im Rahmen eines Kaufprogramms.
"The maintenance programme includes periodical haul-outs, full engine and gearbox service, antifouling and polish, rig checks and much more."
Dass damit ein regelmäßiges Aus-dem-Wasser-Holen der Yacht gemeint ist, ist klar, nur gibt es dafür doch sicher einen Fachbegriff?
Herzlichen Dank! |
| allwordzKudoZ activityQuestions: 21 ( 3 open) ( 1 without valid answers) Answers: 1 Germany
| | Local time: 03:53
|
| | Trockenlegen | Explanation: Wie genau das Schiff herausgeholt wird (Kran, schräge Slipanlage, Trockendock...), das wird noch gar nicht festgelegt. |
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 03:53
| Grading comment In diesem Falle am besten passend, vielen Dank. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
24 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |