ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:42 Apr 22 English to German
Slang
work out a bit of business (together) etwas (zusammen) verarbeiten bzw. aufarbeiten Nadine Kahn 4
03:47 Dec 2 '11 ^ Non-PRO: anality Haarspalterei Marina Steinbach 3
12:51 Nov 3 '11 ^ through the junket Im Rahmen der Vorabvorführung Nadine Kahn 2
14:14 Nov 1 '11 ^ It smells like a-jack and piss Nadine Kahn 3
07:03 Oct 6 '11 ^ upside down on her house negatives Eigenkapital Sabine Mertens 6
09:47 Sep 13 '11 ^ Can someone get me a 20 on John Smith? kann jemand xy auftreiben/auffinden Caro Giese 1
13:17 Jul 28 '11 ^ Game Fully Loaded Caro Giese 3
17:50 Jul 14 '11 ^ gun dog hazmatgerman 2
08:01 Apr 5 '11 ^ and what not Katina Bergmann 5
20:50 Sep 28 '10 ^ "under the lights" Christina Heyne 3
09:07 Sep 2 '10 ^ take it up a notch ...hart ins Zeug zu legen... A_Fangrath 6
08:52 Sep 2 '10 ^ snap bro Hau\' rein, Alter A_Fangrath 3
11:34 Sep 1 '10 ^ crash and burn dude krasser Sturz, Alter A_Fangrath 5
03:18 Aug 17 '10 ^ bush party Johanna Timm, PhD 3
08:01 Aug 3 '10 ^ Text M8 (Text Mate) Anke Formann 3
13:51 Jul 14 '10 ^ get the A back Nadine Kahn 1
19:36 Jun 16 '10 ^ Gumbo of knowledge and expertise Lucile Lunde 5
01:40 Jun 10 '10 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Michaela Bittner 1
18:06 Sep 28 '09 ^ man up and grow a pair John87111 2
16:37 Aug 21 '09 ^ pitter-patter Snowinsummer 3
11:54 Jul 9 '09 ^ junk in the trunk praller Hintern; kolossales Prachtgesäß; hinterlastig Michele Johnson 8
18:51 Jun 7 '09 ^ A car gets you from point A to infinity in style, period. Tobias Gerlach 2
14:49 May 12 '09 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Anita Nirschl 5
12:23 Jan 26 '09 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Carlheinz 5
10:43 Jan 17 '09 ^ salt cellar Salzfässchen Carlheinz 2
10:57 Dec 7 '08 ^ to grind Translate4u 1
09:47 Dec 7 '08 ^ chunk up the deuce Translate4u 1
09:21 Dec 7 '08 ^ Imma come see ya Translate4u 3
20:56 Nov 8 '08 ^ a totally pathetic excuse for an employee Andrea Martínez 5
16:57 Nov 7 '08 ^ to jerk people around mit Leuten machen, was man will / Leute nach der (eines) Pfeife tanzen lassen (müssen) Andrea Martínez 8
12:30 Oct 8 '08 ^ gees / geez / jeez / gee whiz Wow! / Hey! / Mensch! / Menschenskinder! / Mannomann! / Irre! / Wahnsinn! / Jesses nee! Ulrike MacKay 5
16:38 Sep 1 '08 ^ locked total drauf Sebastian Viebahn 3
21:36 Jul 30 '08 ^ First validated answer: I'm fly (not for points) Diana
Not a translator
2
23:30 Jul 25 '08 ^ stop picking your nose Finger aus der Nase! Tal Anja Cohen 4
22:46 Jul 25 '08 ^ rocket surgeon Tal Anja Cohen 3
18:22 Jun 22 '08 ^ noodle nach Opalen buddeln / wühlen Monica Schmid 7
09:58 Jun 10 '08 ^ fetch soup Christine Schroeter 0
07:14 May 22 '08 ^ custodial arts Nadine Kahn 3
18:26 May 17 '08 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Nadine Kahn 5
06:59 May 8 '08 ^ May be found offensive; click here for term/phrase LittleBalu 2
07:45 Apr 26 '08 ^ Way to stick it to the man Translate4u 3
00:41 Apr 9 '08 ^ big shot xxxhotshot2000 4
14:17 Mar 5 '08 ^ grommets Peter Gennet 2
14:38 Feb 4 '08 ^ long line lange Warteschlange nschreiber 2
14:25 Feb 4 '08 ^ doling out swirlies nschreiber 2
18:54 Feb 2 '08 ^ polliwogs aykon 3
18:53 Feb 2 '08 ^ make whoopee Spaß miteinander haben aykon 5
12:27 Feb 1 '08 ^ fired up f. etwas Feuer und Flamme sein aykon 3
12:26 Feb 1 '08 ^ to be pumped up richtig in Fahrt sein aykon 3
17:32 Dec 27 '07 ^ to be all tapped out Mehrere Möglichkeiten, s.u. Translate4u 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: