GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 Mar 19, 2007 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / paper on social capital | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephan Elkins United States Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soziales Artefakt; aus Akteursbeziehungen resultierendes Artefakt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soziales Artefakt; aus Akteursbeziehungen resultierendes Artefakt Explanation: Basically the most straight forward translation would be "soziales Artefakt" or "das Ergebnis von Sozialbeziehungen . If you want to avoid "sozial" you could phrase it using "Akteursbeziehungen" which would amount to the same. For example: "Unsere Untersuchungen zeigen, dass soziales Kapital ein aus den Akteursbeziehungen resultierendes Artefakt ist, dass in sozialen Interaktionen hervorgebracht wird." In any case, I wouldn't substitute "soziales Kapital" for another term since it is the commonly used technical term in sociological jargon. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.