KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

dish out the action

German translation: was kennzeichnet....im Ring (kurz aber deutlich!)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 Jun 20, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / TV-Programm, Boxen
English term or phrase: dish out the action
Noch eine Frage zu einem TV-Programm für Boxfans, "which features Muhammad Ali, Rocky Marciano, Marvin Hagler and others dishing out the action". Bin auch hier auf der Suche nach informierten und inspirierten Vorschlägen, die für ein deutschsprachiges Publikum gut tönen.
Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 22:45
German translation:was kennzeichnet....im Ring (kurz aber deutlich!)
Explanation:
-was kennzeichnet....wenn sie richtig in Fahrt sind
-was kennzeichnet....bei der Ausübung ihres Sports



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-06-20 23:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

nicht kennzeichnet....tze tze tze....sorry..hatte das überlesen.
Selected response from:

Gabriele Kaessler
Germany
Local time: 23:45
Grading comment
Habe "richtig in Fahrt" gewählt; der "Ringstaub" war mir etwas zu dick aufgetragen.
Danke an alle
Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s.u.xxxukaiser
4die Schlaege mit KO-Kraft verteilenSandy A Pirie
4 -1was kennzeichnet....im Ring (kurz aber deutlich!)
Gabriele Kaessler


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Schlaege mit KO-Kraft verteilen


Explanation:
Eine Erklaerung suchen Sie ja nicht.

..TV-Sendung, in der x,y,z die Schlaege ...

Sandy A Pirie
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
in Frage kämen z.B:

wie sie ihren Gegnern Saures geben
wie sie ihren Gegnern einschenken
bittere Boxlektion(en) erteilen
in den Ringstaub schicken (typischer Boxslang)
Veilchen austeilen
wie am Fließband abfertigen

hängt natürlich vom restlichen Kontext ab

xxxukaiser
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Kaessler: in den Ringstaub schicken
1 hr
  -> Danke

agree  silfilla: in den Ringstaub schicken ist gut! ;-)
1 hr
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
was kennzeichnet....im Ring (kurz aber deutlich!)


Explanation:
-was kennzeichnet....wenn sie richtig in Fahrt sind
-was kennzeichnet....bei der Ausübung ihres Sports



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-06-20 23:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

nicht kennzeichnet....tze tze tze....sorry..hatte das überlesen.

Gabriele Kaessler
Germany
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Habe "richtig in Fahrt" gewählt; der "Ringstaub" war mir etwas zu dick aufgetragen.
Danke an alle
Susanne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxFrancis Lee: post-grading, I know, aber "features" heisst hier einfach sowas wie "ZEIGT XX beim austeilen"
12 hrs
  -> ja aber um features ging es doch gar nicht!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search