KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

the excellent Peter Lemeberg prodigy

German translation: das hervorragende Ziehkind Peter Lemebergs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:22 Sep 14, 2007
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Formula 1 Powerboat Championship
English term or phrase: the excellent Peter Lemeberg prodigy
Ich kann mit Teil 3) der folgenden Textstelle nichts anfangen, da ich nicht weiß, was "Timmy Fetherstonhaugh" mit "Peter Lemeberg" (Transkriptionsfehler möglich) bzw. selbiger mit F1 zu tun hat.

1) Timmy Fetherstonhaugh getting an incredible start, he has been struggling all weekend with the boats handling and finally it looks like he has got it together.

2) Robert Sheppard chasing hard after Paul Sheppard and the blue boat in the background is Timmy Fetherstonhaugh.

3) That looks much better from ***the excellent Peter Lemeberg prodigy*** to replaces [sic!] what he is more use to, but he says he wants to be fighting with the pilots upfront.

4) Paul Sheppard takes a turn still in first, Timmy Fetherstonhaugh boat, and just as it was looking good that is going to affect the handling and the air dynamics.
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 20:14
German translation:das hervorragende Ziehkind Peter Lemebergs
Explanation:
So würde ich das verstehen, d.h. er hat seine Sportkunst von Lemeberg gelernt.
Wenn Lemeberg selbst das "prodigy" wäre, dann im Sinne von Wunderknabe/Jungstar/Senkrechstarter - ABER dann müsste es "the excellent prodigy Peter Lemeberg" heissen.

Vielleicht gibt's ein besseres Wort für "Ziehkind" hier: "sportlicher Sprössling" oder "Absolvent"?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-14 10:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Musterschüler - auch gut!
Selected response from:

xxxFrancis Lee
Local time: 20:14
Grading comment
Vielen Dank an alle Beteiligten!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2das hervorragende Ziehkind Peter LemebergsxxxFrancis Lee


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
the excellent peter lemeberg prodigy
das hervorragende Ziehkind Peter Lemebergs


Explanation:
So würde ich das verstehen, d.h. er hat seine Sportkunst von Lemeberg gelernt.
Wenn Lemeberg selbst das "prodigy" wäre, dann im Sinne von Wunderknabe/Jungstar/Senkrechstarter - ABER dann müsste es "the excellent prodigy Peter Lemeberg" heissen.

Vielleicht gibt's ein besseres Wort für "Ziehkind" hier: "sportlicher Sprössling" oder "Absolvent"?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-14 10:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Musterschüler - auch gut!

xxxFrancis Lee
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Vielen Dank an alle Beteiligten!
Notes to answerer
Asker: Ok, dann wäre vielleicht "Musterschüler" eine Option.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Trappen: oder Meisterschüler?
1 hr

agree  Stefanie Reinhold: Meisterschueler
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search