KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

F1 grid

German translation: Startaufstellung (Formel 1)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Oct 23, 2007
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Automobil
English term or phrase: F1 grid
Wie nennt man das im Deutschen? "F1-Mannschaft" - oder was ist gemeint?

Kontext:
"Our grandstand seats were located opposite the winners’ podium, in the front row – offering a perfect view of proceedings as the **F1 grid** formed up for the main event of the day."
Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 05:06
German translation:Startaufstellung (Formel 1)
Explanation:
Ich denke es handelt sich hier um die Formel 1 Startaufstellung.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2007-10-23 12:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/grid.html
http://sport.rtl.de/formel-1/formel1_1917.php

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-10-23 12:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

The Formel 1-Boliden rollen an ihre Positionen in der Startaufstellung.
Selected response from:

heimo
Local time: 05:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10Startaufstellung (Formel 1)
heimo
4 +1F1-StartfeldMarcus Geibel
3Formel 1 Startlinie
Beate Mitterer


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
f1 grid
Startaufstellung (Formel 1)


Explanation:
Ich denke es handelt sich hier um die Formel 1 Startaufstellung.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2007-10-23 12:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/grid.html
http://sport.rtl.de/formel-1/formel1_1917.php

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-10-23 12:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

The Formel 1-Boliden rollen an ihre Positionen in der Startaufstellung.

heimo
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Danke für die schnelle Antwort. Nur habe ich dann das Problem, dass sich eine "Startaufstellung" nicht aufstellen/formieren kann. Ich sehe wohl zu wenig F1, denn gleich kommt noch eine Frage...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra51: Jawoll. Eindeutig.
1 min

agree  Daiana Heinrich: 100 pro
7 mins

agree  xxxFrancis Lee: Hoffentlich ging's nicht um die Mutter von Knuffel-Maus Lewis Hamilton. ;-(
7 mins

agree  Steffen Walter: So isses :-) (Ich sehe hier auch kein Problem - von den Plätzen konnte man hervorragend verfolgen, wie die Fahrer ihre Startaufstellung/-position einnahmen.)
9 mins

agree  Thomas Bollmann
11 mins

agree  Beate Mitterer: Bei RTL steht's!
47 mins

agree  Detlef Mahne
48 mins

agree  Claudia Digel
58 mins

agree  Niels Stephan
1 hr

agree  VeronikaNeuhold: Mittlerweile kenn ich mich ja auch ein bisschen aus :)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
f1 grid
F1-Startfeld


Explanation:
ebenfalls gängig, und Du vermeidest die Aufstellung, die sich aufstellt

außerdem ginge auch noch: das Startfeld formiert sich

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-10-23 12:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

...die perfekte Sicht auf das Geschehen unten auf dem Asphalt bieten, wo sich das Startfeld für das Hauptereignis (-rennen) des Tages formiert

Marcus Geibel
Germany
Local time: 05:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: Auch ne Möglichkeit
20 hrs
  -> Danke, Francis!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
f1 grid
Formel 1 Startlinie


Explanation:
F1 eindeutig für Formel eins
grid würde ich eher als Startlinie sehen, denn die grid girls bei der Formel 1 sind doch die "Boxenluder", die sich im Startbereich aufhalten;
außerdem passt das auch zu dem Text, den du hier angegeben hast; die besten Tribünen sind genau bei der Start-, Ziellinie


--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2007-10-23 12:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe Link: jetzt ganz bei Heimo!
http://sport.rtl.de/formel-1/formel1_1917.php

Beate Mitterer
Austria
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Es gibt zwar eine Startlinie, aber die Fahrer müssen ihre -gegeneinander versetzten - Positionen innerhalb der Markierungen einnehmen, was dann als Startaufstellung bezeichnet wird.
58 mins
  -> Danke Irene! Habe mich selbst schon "ausgebessert" und stimme ja auch voll heimo zu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search