KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

burning rubber

German translation: Freunde des Motorsports

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burning rubber
German translation:Freunde des Motorsports
Entered by: EnglishGerman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Feb 15, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Motorrad
English term or phrase: burning rubber
"Fans of burning rubber had to wait no longer as the 2004 season's opener in Phakisa brought lots of excitement and optimism."

Kurzbeschreibung eines TV-Programms (Sportsender) über den Grand Prix von Südafrika 2004.

Schon klar, aber wie sagt es der deutsche Motorrad-Fan?
Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 13:18
Freunde des Motorsports
Explanation:
I weiss nicht, ob man Gummi hier uebersetzen muss?
Selected response from:

EnglishGerman
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Danke für all die guten Ideen!
Leider klingt auf Deutsch oft das Einfachste am besten.
Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Freunde des Motorsports
EnglishGerman
3 +1verbrannter(s) Gummi
Ivo Lang
3 +1Heiße Reifen
Harald Sommerfeld
3rauchende Reifen
Bernhard Sulzer
3quietschende Reifensilvia glatzhofer
3Reifenspuren
jccantrell


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reifenspuren


Explanation:
Well, that is what these guys called it.


    Reference: http://www.andreassturm.de/pcgames/sportspiele/c/castrol_hon...
jccantrell
United States
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Heiße Reifen


Explanation:
Wenn es um ein Rennen geht, ist das wohl gemeint.

Harald Sommerfeld
Germany
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriddl
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quietschende Reifen


Explanation:
Endlich hatte das Warten für alle Fans von quietschenden Reifen ein Ende: .....

oder tatsächlich "von verbranntem Gummi"


silvia glatzhofer
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verbrannter(s) Gummi


Explanation:
Über "der" oder "das" scheint man sich in diesen Kreisen uneins zu sein:

http://www.google.de/search?hl=de&q=verbrannter gummi grand ...

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxnobilia: Verbranntes Gummi" sagen die Fans
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Freunde des Motorsports


Explanation:
I weiss nicht, ob man Gummi hier uebersetzen muss?

EnglishGerman
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für all die guten Ideen!
Leider klingt auf Deutsch oft das Einfachste am besten.
Susanne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BirgitBerlin
23 mins

agree  Mag. Sabine Senn
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rauchende Reifen


Explanation:
oder viell. auch:

Fans des

brennenden Asphalts - das "brennt" eher im Deutschen?!

die Fans waghalsiger Kurveneinlagen/-manöver
Adrelaninjunkies
Geschwindigkeitsfans/fanatiker (obwohl das viell. eher die Fahrer sind)

it's the need for speed and spectacular manoeuvers that drive the fans, not so much the smell of burning rubber. "Burning rubber" really stands more for speed than anything else.

http://www.sportfotoportal.de/index.php?option=com_content&t...

Die Fans und Teilnehmer der populärsten Breitensportserie verbinden mit dem 6h-Rennen vor allem zwei Dinge: Die VLN-Fahrerlagerfete und brennenden Asphalt.


http://www.motograndprix.de/index.php?page=2&newsID=1576
Waghalsige Überholmanöver jenseits der 200-km/h-Grenze, heiße Drifts in den Kurven, rauchende Reifen und spektakuläre Stürze: All das sind Inbegriffe, mit denen Fans ihre Idole in Verbindung bringen.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-16 02:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

auch:

die Fans heißester Kurvendrifts

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-16 02:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

..heißester Kurveneinlagen


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-16 05:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

..heißer/waghalsiger Kurvenlagen

Fans der asphaltbrennenden Maschinen/asphaltbrennender Motorräder

http://www.7-forum.com/forum/showthread.html?p=39010
asphaltbrennende , getriebezerreißende Bestien




Bernhard Sulzer
United States
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2008 - Changes made by EnglishGerman:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search