KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

stance - smance

German translation: Haltung hin, Haltung her

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:34 Apr 3, 2008
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Bogensport
English term or phrase: stance - smance
Ein Artikel aus dem Bogensport,
aber eigentlich weniger wichtig.
Handelt sich wohl um ein Wortspiel, aber was bedeutet "smance" oder wie könnte man es anders treffend ausdrücken?

bei "stance" geht es um die Haltung/Stellung

Der vollständige Satz lautet:

Beginning archers often think: “Stance, smance, why can’t I just stand there?

Hat jemand eine Idee?
Danke!
Joan Hass
Local time: 07:59
German translation:Haltung hin, Haltung her
Explanation:
Vorschlag
Selected response from:

Regina van Treeck
Germany
Local time: 07:59
Grading comment
Haltung hin, Haltung her, warum ist das nur so schwer?
Danke, hab mich für Haltung hin, Haltung her entschieden, denn passt ganz gut zum gesamten Artikel.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Haltung hin, Haltung her
Regina van Treeck
3 +2Haltung? Wieso das denn? Hauptsache, ich halte den Bogen!Niels Stephan
2 +3Haltung' Schmaltung, was macht's denn schon?
Ingeborg Gowans
4WortspielMaguMM
3 +1Pose - Jacke wie Hose
Alexandra Collins
3Not really...David Moore
3Halterei s.u.
Markus LUFFE
3Haltung - haben wir Ballettstunde, oder was?
Nicole Schnell
2Pose - Soßexxxukaiser


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wortspiel: stance - smance ?
Wortspiel


Explanation:
Auch wenn ich keine guten Referenzen gefunden habe, bin ich mir ziemlich sicher, dass es sich um ein Wortspiel handelt, und würde es (je nach Kontext) wahrscheinlich so übersetzen:

Die Haltung ist doch egal. Warum kann ich mich nicht einfach dorthin stellen?

oder

Blöde Haltung! Warum kann ich mich nicht einfach dorthin stellen?


MaguMM
United Kingdom
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: danke, Wortspiel ja, aber es geht um das Problem der Haltung, die eben nicht egal ist.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
wortspiel: stance - smance ?
Haltung' Schmaltung, was macht's denn schon?


Explanation:
just a thought

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: mmmh. danke, aber hier hab ich ein Problem mit "Schmaltung" ??? und es geht auch eher um: Haltung ......, wieso pack ich´s nicht einfach fest stehen zu bleiben... "was macht´s denn schon" passt da leider nicht


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
5 mins
  -> thisis a toughie, I.m not sure this makes any sense at all, but thanks

agree  Niels Stephan: Jugendgemäß wäre wohl in Anlehnung an Herrn Schneider "Haltung, Po-Paltung", aber ich weiß auch nicht, ob das alle verstehen würden.
11 mins
  -> vielleicht bin ich auch zu alt; ich kapier' das nicht ganz :(? Aber danke, Niels

agree  BirgitBerlin: Wo ist das Problem mit "Schmaltung"? Das engl. Wort ist genau so ein Kontrukt, und ist einfach abwertend für Haltung gemeint.
2 hrs
  -> dank Dir, Birgit; Du hast also Dein neues Bild eingestellt! Hätte Doich fast nicht erkannt:)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wortspiel: stance - smance ?
Haltung - haben wir Ballettstunde, oder was?


Explanation:
In dieser Richtung.

Nicole Schnell
United States
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: danke, aber ist zu übertragen, s. note bei ingeborg gowans

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wortspiel: stance - smance ?
Halterei s.u.


Explanation:
Alberne Halterei ...
Diese ganze Halterei ...
Dieses ewige Sich-Halten Spalten...
Halterei Spalterei ("spalten" "du Spalter" war irgendwann in den Achzigern mal ganz "in")
... warum kann ich nicht einfach nur (da)stehen?

Markus LUFFE
France
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wortspiel: stance - smance ?
Haltung? Wieso das denn? Hauptsache, ich halte den Bogen!


Explanation:
oder: ~ Der Bogen muss doch gehalten werden, nicht ich!

Auch nur ein weiteres Wortspiel zur Auswahl ... 1:1 übersetzen lässt sich das eh nicht.

Niels Stephan
Germany
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antje von Glan: Das erste Beispiel.
12 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wortspiel: stance - smance ?
Not really...


Explanation:
I think this is more or less an expression of frustration by a would-be toxophilist, when being told how to stand to fire his arrers - sorry, arrows. I don't know if a German archer would say "Stand - Schmand" or something equally meaningless (in the context of archery!!), but I hope this may help you decide what to do...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-04-03 13:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

This might be an idea - provided you're not short of space:

Haltung? Zum Kuckuck nochmal - warum kann ich denn nicht einfach da stehen?

David Moore
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: thanks, you got the sense of it, now it´s just to find an expression. I got an idea: "die verflixte Haltung" what do you think???

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Pose - Soße


Explanation:
führt dann ins Fastgereimte

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-03 14:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. ließe sich natürlich auch etwas wie Haltung, Pose alles Jacke wie Hose machen

xxxukaiser
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Haltung hin, Haltung her


Explanation:
Vorschlag

Regina van Treeck
Germany
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Haltung hin, Haltung her, warum ist das nur so schwer?
Danke, hab mich für Haltung hin, Haltung her entschieden, denn passt ganz gut zum gesamten Artikel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Greenlee
45 mins

agree  Melanie Nassar : finde ich gut
2 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pose - Jacke wie Hose


Explanation:
Pose - Jacke wie Hose - Was macht's denn schon?

fällt mir spontan ein

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-03 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
Pose? Jacke wie Hose - Ist doch egal!

Alexandra Collins
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedWortspiel: stance - smance ? » stance - smance


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search