Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Tauchsport
English term or phrase:typically negative entry
Wie lautet die Übersetzung für diesen Begriff? Einem tauchbegeisterten Ehepaar aus meinem Freundeskreis sagte er nichts.
Hier etwas Kontext:
"Note: Unpredictable and strong off-shore currents make Elphinstone a potentially hazardous site. Keep a close eye on both air consumption and depth, an carry some form of surface-signaling device. Typically negative entry and minimum 50 logged dive requirements."