KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

injury surveillance system

German translation: Verletzungsüberwachungssystem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:injury surveillance system
German translation:Verletzungsüberwachungssystem
Entered by: aykon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Apr 8, 2008
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Skiing
English term or phrase: injury surveillance system
A new form to register and follow up injuries in the races has been introduced as part of the FIS Injury Surveillance System project, adding another duty to the many responsibilities that the TDs carry out.

Gibt's dafür schon eine Übersetzung?

Danke
aykon
United Kingdom
Local time: 06:40
Verletzungsüberwachungssystem
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-08 13:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

have a look:
http://www.klokeavskade.no/upload/Prosjekt-filer (ikke publi...

englisch und deutsch!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-08 13:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

der link klappt nicht,
vielleicht so:
DOC] InformationFormato file: Microsoft Word - Versione HTML
Um die Zahl der Verletzungen zu verringern, die durch Eliteskifahrer und Snowboarder erlitten werden, hat FIS ein Verletzungsüberwachungssystem für alle FIS ...
www.klokeavskade.no/.../Innrapporteringsskjema/136 - Inform... - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-08 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

ne auch nicht, aber gefunden über google:
http://www.google.com/search?q=Verletzungsüberwachungssystem...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-04-08 13:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

okay das klappt: der zweite --zumindest heute............
Selected response from:

Joan Hass
Local time: 07:40
Grading comment
Ja, das scheint das gängige Wort zu sein, auch wenn es schrecklich lang ist. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3VerletzungsüberwachungssystemJoan Hass
4 +1Überwachungssystem für Verletzungen
Franziska Pieloth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Verletzungsüberwachungssystem


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-08 13:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

have a look:
http://www.klokeavskade.no/upload/Prosjekt-filer (ikke publi...

englisch und deutsch!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-08 13:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

der link klappt nicht,
vielleicht so:
DOC] InformationFormato file: Microsoft Word - Versione HTML
Um die Zahl der Verletzungen zu verringern, die durch Eliteskifahrer und Snowboarder erlitten werden, hat FIS ein Verletzungsüberwachungssystem für alle FIS ...
www.klokeavskade.no/.../Innrapporteringsskjema/136 - Inform... - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-08 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

ne auch nicht, aber gefunden über google:
http://www.google.com/search?q=Verletzungsüberwachungssystem...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-04-08 13:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

okay das klappt: der zweite --zumindest heute............

Joan Hass
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Ja, das scheint das gängige Wort zu sein, auch wenn es schrecklich lang ist. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
11 mins
  -> danke Harald

agree  Michael Schickenberg: Ja, "FIS Verletzungsüberwachungssystem" scheint einigermaßen offiziell zu sein. Vgl. hier die PDF-Version des obigen Links: http://www.youngstars.ch/xpages/3_coach/12_bausteine/06_spor...
30 mins
  -> Danke Michael

agree  xxxM TRANSLATIO
9 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Überwachungssystem für Verletzungen


Explanation:
Die mit Hilfe des gemeinschaftlichen Informationssystems für Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS) und in Projekten im Rahmen des Programms „Verhütung von Verletzungen“ (Injury Prevention Programme, IPP) erfassten Unfalldaten sind zwar in der Datenbank des **Überwachungssystems für Verletzungen** (Injury Surveillance System, ISS) abrufbar; jedoch sind, ähnlich wie dies bei den Daten von EUROSTAT der Fall ist, die nationale Behörden, europäischen Verbraucherorganisationen, europäischen Versicherungsunternehmen, wissenschaftlichen Einrichtungen und Wirtschaftsorganisationen zum Teil nicht in der Lage, Daten für eine systematische Beurteilung der Sicherheit in den meisten Dienstleistungssektoren bereitzustellen.

http://ec.europa.eu/consumers/cons_safe/serv_safe/reports/sa...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-04-08 14:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

Es scheint, als fände sich Joans Version tatsächlich mehr in FIS-bezogenen Texten, während meine eher im EU-Kontext steht - wobei beides leider nur mäßig googelt. Ich persönlich finde jedoch das Kompositum etwas umständlich, ist wohl Geschmackssache.

Franziska Pieloth
Germany
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
7 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedInjury Surveillance System » injury surveillance system


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search