KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

holding yourself in a strong position

German translation: um das Halten in angespannter Stellung zu trainieren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:00 Feb 2, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Rudergerät
English term or phrase: holding yourself in a strong position
Use straps to fix the handle at the catch to practice holding yourself in a strong position. You should be able to suspend your weight off the seat to create a ‘hanging feeling’.

Ich verstehe es so, dass der Griff an dem (sich am Sitz befindenden) Haken befestigt werden kann, um ... zu trainieren. Oder was könnte sonst mir "catch" gemeint sein?
ChristophS
Germany
Local time: 22:09
German translation:um das Halten in angespannter Stellung zu trainieren
Explanation:
Das Wörtchen "strong" erscheint mir hier zwar seltsam, aber ich denke, es geht um das Spannungshalten, also eine Halteübung in Spannungsstellung/-position/-haltung.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 17:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Andererseits: "Strong" könnte auch soviel wie "stabil" heißen, dann wäre es eine Halteübung für das Trainieren einer stabilen Ruder- oder Sitzhaltung. Ohne weiteren Kontext oder Abbildung ist das alles aber halb geraten...
Selected response from:

Michael Schickenberg
Germany
Local time: 22:09
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2um das Halten in angespannter Stellung zu trainieren
Michael Schickenberg
2um guten Zug zu haben
Bernhard Sulzer
Summary of reference entries provided
Julia Wolter

Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
to practice holding yourself in a strong position
um das Halten in angespannter Stellung zu trainieren


Explanation:
Das Wörtchen "strong" erscheint mir hier zwar seltsam, aber ich denke, es geht um das Spannungshalten, also eine Halteübung in Spannungsstellung/-position/-haltung.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 17:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Andererseits: "Strong" könnte auch soviel wie "stabil" heißen, dann wäre es eine Halteübung für das Trainieren einer stabilen Ruder- oder Sitzhaltung. Ohne weiteren Kontext oder Abbildung ist das alles aber halb geraten...


Michael Schickenberg
Germany
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
7 mins

agree  Bernhard Sulzer: du könntest durchaus Recht haben mit Spannungsposition oder stabiler Haltung oder so - aber auf jeden Fall ist "strong" ein nicht sehr einleuchtendes Wort hier.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
um guten Zug zu haben


Explanation:
noch ein Versuch:
also dass man üben kann einen guten Zug am Ruder zu haben,
das halt ich eher wahrscheinlich als nur "sicherne Halt"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 17:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder: einen starken Zug zu haben, also ordentlich trainieren zu können

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 18:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

typo corr: sicheren Halt

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 18:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

der stabilisierte Griff gibt einem einen starken sicheren Zug am Ruder.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-02 20:19:28 GMT)
--------------------------------------------------

sicherer Halt, stabile Position

is freilich schon möglich als Lösung hier -dadurch dass man den Griff am Haken befestigt . es kann nichts verrutschen - das wiederum ermöglicht dann kräftiges Rudern.

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference

Reference information:
Ich kenne 2 verschieden Geräte fürs Rudern:
http://www.sport-tiedje.ch/hammer/finnlo_aquon_xtr_rower_det...
und
http://abo.spiegel.de/img/cat/ABOS/abov-prae-Rudergeraet-d.j...


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-02-02 16:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Concept2_Indoor_Rowers.JPG

am Gerät das an der Wand steht, ist so ein "Hacken" vor dem Sitz, zu sehen. da kann der Ruder-Griff auch "befestigt werden".

Julia Wolter
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedholding yourself in a strong position (Verständnis) » holding yourself in a strong position
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search