ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

more than the provision of quality catering

German translation: mehr als nur Verköstigung auf Qualitätsniveau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:21 Jun 9, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: more than the provision of quality catering
Corporate hospitality in a sports context is a job for specialists. It is more than the provision of quality catering.
lingua47
German translation:mehr als nur Verköstigung auf Qualitätsniveau
Explanation:
Die Unternehmensbewirtung im Sportbereich ist eine Sache für Spezialisten, ...
Nur um einen Anfang zu machen. (Ja, von mir aus, "Catering" gibt es auch im Deutschen.)
Selected response from:

Horst Huber
Local time: 21:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mehr als nur Verköstigung auf QualitätsniveauHorst Huber
3mehr als die Bereitstellung hochwertiger Bewirtung
Franziska Witschel
3Es geht nicht nur um gutes Essen und Trinken.BrigitteHilgner
3mehr als die Bereitstellung von Qualitäts-CateringDERDOKTOR


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mehr als nur Verköstigung auf Qualitätsniveau


Explanation:
Die Unternehmensbewirtung im Sportbereich ist eine Sache für Spezialisten, ...
Nur um einen Anfang zu machen. (Ja, von mir aus, "Catering" gibt es auch im Deutschen.)

Horst Huber
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: "Verköstigung" gefällt mir:-)
1 hr
  -> Danke bestens; was tut man nicht, um dem Modischen ein bißchen auszuweichen.

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Johanna
13 days
  -> Danke ebenso!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Es geht nicht nur um gutes Essen und Trinken.


Explanation:
Mit etwas mehr Kontext wäre eine Antwort leichter.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mehr als die Bereitstellung von Qualitäts-Catering


Explanation:
bleibt nahe am Originaltext, und stimmt auch.

DERDOKTOR
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mehr als die Bereitstellung hochwertiger Bewirtung


Explanation:
Es erfordert mehr als die Bereitstellung hochwertiger Bewirtung.

Vielleicht noch eine Möglichkeit, das "Catering" zu umgehen.

Franziska Witschel
Ireland
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 10, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: