ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

render

German translation: zu erhalten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Jul 18, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / ski
English term or phrase: render
This is about structures on the ski base.


Each structure is differentiated by its design, depth, width and the techniques used to render it.
aykon
Local time: 02:56
German translation:zu erhalten
Explanation:
siehe Diskussion
Selected response from:

Katina Bergmann
Germany
Local time: 03:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zu erhalten
Katina Bergmann
3zu machen
Lucia Moon
2glätten (hier)
Rolf Kern
2Verputz/Verputzen
Oliver Toogood


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verputz/Verputzen


Explanation:
This is potentially ambiguous;it could be referring to the 'render', i.e, the different type of plaster finish effects; or alternatively, it could be talking about the 'Bauwerktecknik' involved in producing the structures.

Oliver Toogood
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: this is about skiing, where is the "render" on a ski???


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  British Diana: sorry, but this cannot be used for skis
59 mins

agree  Renate Radziwill-Rall: what??????
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
glätten (hier)


Explanation:
Könnte hier passen.

Laut Langenscheidt eine der Übersetzungsmöglichkeiten von "to render", zwar Umgangssprachlich.

"Ski base" bedeutet wahrscheinlich "Untergurt" des Skiaufbaus.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zu erhalten


Explanation:
siehe Diskussion

Katina Bergmann
Germany
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern
5 hrs

agree  Nicole Schnell
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zu machen


Explanation:
Im Sinne von "herstellen" oder wie der Ski bzw. die Struktur gemacht wird. Das würde in diesem Zusammenhang passen.

Synonym von "render" ist "make"

http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/r...

http://en.pons.eu/dict/search/results/?q=render&in=&kbd=de&l...

http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride...

Lucia Moon
Singapore
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: