ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Sports / Fitness / Recreation

Get ripped!

German translation: ein durchtrainierter Körper (in vier Schritten)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:07 Jan 30, 2012
English to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Sports slang
English term or phrase: Get ripped!
This is for a website where a pretty muscular guy gives advice to others on how to get in shape. He addresses both bodybuilders and normal guys who want to do a little more workout. And it does NOT only refer to a sixpack (hence no Waschbrettbauch), but to a generally low body fat percentage.

Context: a 4 step instruction how to get ripped

"Get Ripped Step 1: Overcome the Mental "Weight" Hurdle
Get Ripped Step 2: ..."

What would you say? Muskelaufbau in 4 Schritten? Irgendwas Kurzes und Knackiges wäre gut... :-)

Vielen Dank im Voraus!
kriddl
Germany
Local time: 08:29
German translation:ein durchtrainierter Körper (in vier Schritten)
Explanation:
... als weitere Alternative.
Selected response from:

Melanie Meyer
Local time: 02:29
Grading comment
Vielen Dank, auch für den Link! So ähnlich habe ich es letztlich übernommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3KörperdefinitionRobert Paulig
3Stähle Deinen Körper
Nicole Büchel
3Vier Schritte und Du bist Fit!catrinseverin
3ein durchtrainierter Körper (in vier Schritten)
Melanie Meyer
3Muskeln zum Hingucken!
Uta Kappler
3Feinschliff (in vier Schritten)
Johanna Timm, PhD
3Profilieren Sie sich/Nehmen Sie Konturen an
Susanne Schiewe
3Mach Dich knackig!Coqueiro
3Hol das Letzte aus dir raus
Nicole Schnell


Discussion entries: 3





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Hol das Letzte aus dir raus


Explanation:
Oder was immer Männer prima gut finden...

Nicole Schnell
United States
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Danke fürs Mitdenken! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Feinschliff (in vier Schritten)


Explanation:
Feinschliff in 4 Schritten

Es geht um das Definieren von Muskeln, oder? Das nennt man Feinschliff.

"Muskeln definieren
Es ist eine hervorragende Leistung, wenn man genug Muskelmasse durch das Training aufgebaut hat, gar keine Frage. Aber dennoch benötigen die Muskeln einen Feinschliff, der auch als Muskeln definieren, bezeichnet wird. Wenn man Muskeln definiert, kommen sie viel besser zur Geltung. Dazu braucht es auch gar nicht so viel Arbeit, der Muskelaufbau war wesentlich schwieriger. Man kann seine Muskeln definieren, indem man die Kalorienzufuhr wieder senkt. Bei dem Muskelaufbau wurde diese ja erhöht, damit Muskeln überhaupt erst einmal entstehen können. Gerade die Fettzufuhr sollte gesenkt werden, wenn man das Ziel vor Augen hat, seine Muskeln zu definieren. "



http://www.pharmasports.de/pharmasports/content/Muskeln-defi...

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für den guten Vorschlag, der mir letztlich aber fast schon zu spezifisch war - schließlich sind ja auch Normalsportliche mit dem Text angesprochen.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Profilieren Sie sich/Nehmen Sie Konturen an


Explanation:
Da man auch vom Muskelprofil spricht, wäre das eine Möglichkeit, wenn klar ist, um was es geht - oder kürzer: Für mehr Profil/Kontur

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Mach Dich knackig!


Explanation:
kurz und bündig ;-)

Coqueiro
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ich bin beim "Sie" geblieben, deshalb passte es nicht ganz so gut. Trotzdem besten Dank für den Vorschlag!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Muskeln zum Hingucken!


Explanation:
oder auch "Ein Körper zum Hingucken!"
...fällt mir da noch ein.
Die "definierten Muskeln" wie in der Diskussion erwähnt sind doch zu technisch, brav und bieder. Immerhin hat das Englisch ja auch Slangcharakter.

Uta Kappler
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke schön!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
ein durchtrainierter Körper (in vier Schritten)


Explanation:
... als weitere Alternative.


    Reference: http://www.muskelolymp.de/die-besten-bodybuilding-tipps-fur-...
Melanie Meyer
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank, auch für den Link! So ähnlich habe ich es letztlich übernommen.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Körperdefinition


Explanation:
Noch ein Vorschlag: "Körperdefinition". Dies beschreibt mMn sehr gut die Fettverbrennung einerseits bei gleichzeitiger Muskeldefinition andererseits.
Es geht m.E. nicht unbedingt nur darum, extrem an Muskelmasse aufzubauen (kann aber), sondern auch, überschüssiges Fett zu verbrennen und einen gut definierten Körper / gut definierte Muskeln zu erzielen (shape). Das spricht also sowohl Kraftsportler als auch 'normale' Fitnessorientierte an.
Auf Wunsch kann man dann auch noch Ergänzungen wie 'in 4 Schritten', 'perfekte Körperdefinition' usw. hinzufügen.

Robert Paulig
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, den Begriff habe ich mehrfach im Fließtext für "ripped" verwendet, allerdings nicht in der Überschrift. Allerdings kann man ja leider nur einmal Punkte vergeben...

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Stähle Deinen Körper


Explanation:
noch eine Alternative.

Nicole Büchel
Germany
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke, das klingt auch super!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get ripped!
Vier Schritte und Du bist Fit!


Explanation:
So würde ich das übersetzen.

catrinseverin
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für den Vorschlag!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: