Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: silk-screen button|
|It's a name of a button of a Palm handheld device.|
(Could also be silk-screened button).
Silk sceen buton is commonly used in connection with handhelds and has nothing to do with printing I am afraid. I could find a translation for silk area (Schreibfeld) in that context, see my first reference. Therefore my strong guess for the above translation. In this first reference "silk screen tap" is mentioned but I cannot really figure out its translation on the spot. So I could come up with other possibilities like:
All the term can be written in one word, too.
Good luck Tatiana.
Selected response from:
Local time: 16:35
|Vielen Dank, Holger, Ihre Hilfe war sehr hilfreich, ich hätte auch Ihre übersetzung verwendet, habe aber den Palm-Support angeschrieben, um die haben mir gesagt, die Taste koennte "Digitizer-Druckfläche" heissen.|
Allenfalls, vielen Dank :)
2 KudoZ points were awarded for this answer
9 mins confidence: peer agreement (net): -1
Im Siebdruck beschriftete Taste
silk-screened means Siebdruck. Perhaps you just want to use the term "bedruckte/beschriftete Taste" since nobody cares if it is Siebdruck and the term above is quite wordy