Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|This question was closed without grading. Reason: Other|
|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: float detent|
|3-spool, open center type w/float detent on lift and electrically controlled auxiliary spool.|
(features of a valve that manages hydraulic lift and tilt movements of a loader)
1 hr confidence: 1 day8 hrs confidence:
Schwimmer mit Arretierung / Regler?
I doubt you will find a German compound that will reflect the English without further paraphrasing. I would therefore add an explanation rather than expecting to find a word that says it all.
|Float appears to be the way the loader bucket behaves|
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: Float appears to be the way the loader bucket behaves
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations